長相思【李白】
長相思,在長安。
絡(luò)緯秋啼金井瀾,微霜凄凄簟色寒。
孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。
美人如花隔云端。
上有青冥之高天,下游淥水之波瀾。
天長路遠魂飛苦,夢魂不到關(guān)山難。
長相思,摧心肝。
全篇分為上下兩部分,上半部分寫景寫實,下半部分寫情寫虛。
“長相思,在長安”,六個字平實精煉,有韻律美,六個字直接把相思這件事和相思的人所在的地點都表達了,極其直白。
“絡(luò)緯秋啼金井瀾,微霜凄凄簟色寒”,絡(luò)緯就是紡織娘,長得和蟈蟈很像,但不是蟈蟈,蟈蟈是螽斯。井瀾是古時候移動的箭樓,木黃色,在詩人的筆下寫成了“金”,瞬間顯得極為絢麗,絡(luò)緯秋啼這個本來悲涼的事情,由于發(fā)生在金井瀾上而顯得華麗起來,微霜凄凄簟色寒,有點微霜,席子的顏色看上去也很冷,詩人寫色寒,而不是感覺寒,是看上去顏色寒冷,這就是詩,如果眼睛只能看到顏色,看不出感覺,那么就不是詩了。
“孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆”,人物一直沒出現(xiàn),但人物一直都在。一盞孤燈肯定不明亮,思念欲絕,只有卷起帷??粗铝量兆試@息,前面七個字,寫了整個房間和環(huán)境和自己的心情,后面七個字寫了三個動作,一氣呵成,毫不違和,筆力雄健。
“美人如花隔云端”,這句話真是千呼萬喚使出來,前面用了整整六句話來鋪墊,終于寫出了思念的對象,一位如花美人,卻遠隔云端,怎能不叫人思欲絕、空長嘆。
“上有青冥之高天,下有淥水之波瀾”,這一上一下,整首詩的氣勢瞬間起來,剛才還被“美人如畫隔云端”攪得抑郁苦悶的心情立刻為之一變,人的情緒振奮了起來,果然是盛唐的雄音,不會在小兒女的情感中沉淪,這是李白的氣度。
“天長路遠魂飛苦,夢魂不到關(guān)山難”,這句話和之前的“孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆”一樣都是很苦,但同樣說苦,說出來的感覺完全不同?!肮聼舨幻魉加^,卷帷望月空長嘆”,是一種無奈的苦,是一種消極的狀態(tài),“天長路遠魂飛苦,夢魂不到關(guān)山難”則有著雄渾的力道,即便天長路遠,即便關(guān)山難,夢魂總要飛一次,不會僅僅是“卷帷望月空長嘆”。
“長相思,摧心肝”,只有“卷帷望月空長嘆”的“長相思”是怎么也到達不了“催心肝”的境界的,只有經(jīng)歷了“天長路遠魂飛苦,夢魂不到關(guān)山難”,才能痛徹心扉,催斷肝腸。
如果只有這首詩上半部分,那是晚唐的悲歌,看著“美人如花隔云端”而無可奈何。如果只有下半部分的豪情,那是三國的時代之音,只有擁有了完整的上下兩部分,并且將兩種截然不同的情感完美的融合,才是盛唐的樂章。