陶先生有首詩,我每次一讀便忍不住大笑。大意是說,我仙居在家三十余年,與世隔絕,越讀書越加深了從前的喜好,而今怎么竟舍得丟下悠閑美日子,跑到那遙遠(yuǎn)的西荊去上班?一輪新秋月,我上船告別友人,涼風(fēng)習(xí)習(xí),暮色將至,夜色空明虛靜,郎朗天宇遼闊無邊,水面平靜,閃閃發(fā)光,這么美好的夜色,一想到要上班,就忍不了睡不著,半夜三更還在孤獨遠(yuǎn)行。當(dāng)官就不是我想要的,隱居過農(nóng)耕的田園生活才是我夢想啊,總有一天,我要丟掉官帽回老屋,不被無聊的官僚事務(wù)煩惱,在我的茅屋下修養(yǎng)真性情,大概就可以修得一個好名聲吧。
看看,像不像我們休假后要上班的腹誹,哈哈,上班綜合征,從古到今呀。
辛丑歲七月赴假還江陵夜行涂口【1】
陶淵明
閑居三十載,遂與塵事冥【2】
詩書敦【3】宿好,林園無世情。
如何舍此去,遙遙至西荊!
叩枻【4】新秋月,臨流別友生。
涼風(fēng)起將夕,夜景湛虛明。
昭昭天宇闊,皛皛【5】川上平。
懷役不遑寐,中宵尚孤征。
商歌【6】非吾事,依依在耦耕【7】。
投冠旋【8】舊墟,不為好爵縈。
養(yǎng)真衡茅下,庶以善自名。
注釋:【1】公元401年,陶淵明回鄉(xiāng)探親假滿,再次返回江陵(今湖北荊州)的官府。路經(jīng)涂口時,寫下這首詩?!?】冥:隔絕?!?】敦:厚,此指“加深”?!?】枻(yì):船舷?!?】皛(xiǎo):潔白明亮?!?】商歌:衛(wèi)人寧戚曾唱商歌向齊桓公自薦,桓公因而重用了他?!?】耦耕:指并肩而耕,出自《論語·微子》“長沮、桀溺耦而耕”?!?】旋:返回。