袁中道《朝耕》原詩、注釋、翻譯、賞析

【原文】:
朝耕
袁中道(明)
荷鋤出茅屋,月色白如素。
過林滴水聲,一天好霧露。
東方猶未光,燦燦動(dòng)霞路。
不覺叱牛聲,驚起雙白鷺。
【注釋】
叱:吆喝
【翻譯】:
拿起鋤頭出了茅屋,月色還有淡淡的光亮,
經(jīng)過林子,露滴晶瑩,霧露好大。
東方還沒有全光,路上的粼粼光線,都是露珠反射朝霞的光彩。
一聲聲吆喝牛的聲音,驚起田野中的一雙白鷺。
【賞析】:
這首詩感覺仿佛讓人來到農(nóng)村,清早走上躬耕之路。拿起鋤頭出了茅屋,月色還有淡淡的光亮,經(jīng)過林子,露滴晶瑩,霧露好大。東方還沒有全光,路上的粼粼光線,都是露珠反射朝霞的光彩。一聲聲吆喝牛的聲音,驚起田野中的一雙白鷺。這首詩,描寫了鄉(xiāng)村朝耕出門的情景,特別是“不覺叱牛聲,驚起雙白鷺”寫的靈動(dòng),“不覺”兩字,隨意而為,賦予詩的動(dòng)感和生機(jī),充滿情趣。通過迷人的鄉(xiāng)村晨景和詩意的叱牛早耕圖景,表現(xiàn)了作者對(duì)安閑自得的農(nóng)家、純樸清新的田園生活的向往(仰慕、贊美)之情。