8月23日,字節(jié)跳動(dòng)方面確認(rèn),正式起訴美國(guó)總統(tǒng)特朗普及美國(guó)政府,外交部表示支持中國(guó)企業(yè)拿起法律武器維護(hù)正當(dāng)權(quán)益。
ByteDance, the parent company of short-video platform TikTok, confirmed on Sunday that it will file a lawsuit on Monday (US time) against the Trump administration over its executive order, in the first fight back by a Chinese corporation against US President Donald Trump's clampdown on Chinese social media amid an escalating tech war.
譯文:短視頻平臺(tái)TikTok的母公司字節(jié)跳動(dòng)周日證實(shí),該公司將于周一(美國(guó)時(shí)間)就其行政命令向特朗普政府提起訴訟,這是在不斷升級(jí)的科技戰(zhàn)爭(zhēng)中,中國(guó)公司首次反擊美國(guó)總統(tǒng)唐納德.特朗普對(duì)中國(guó)社交媒體的鎮(zhèn)壓。
1.字節(jié)跳動(dòng):Bytedance
2.短視頻平臺(tái): short-video platform 直播平臺(tái):live-streaming platforms
說到streaming,我突然想到網(wǎng)劇的表達(dá)也與streaming有關(guān),叫【streaming drama】。
3.母子公司與總分公司的區(qū)別:
1).母公司(parent company)是子公司(subsidiary company)的投資人,不是自然人。母公司與子公司是財(cái)務(wù)關(guān)聯(lián)關(guān)系,他們是獨(dú)立的法人、會(huì)計(jì)主體。
2).總公司(head company)與分公司(branch office)是緊密的資金核算關(guān)系,總公司是法人公司,分公司不是法人公司。分公司是總公司的附屬機(jī)構(gòu),在法律上,經(jīng)濟(jì)上都沒有獨(dú)立性。
4.file
to present sth so that it can be officially recorded and dealt with 【提起(訴訟);提出(申請(qǐng));送交(備案)】
這個(gè)file我上一篇也有提到,美國(guó)經(jīng)濟(jì)要崩潰了!首次申請(qǐng)失業(yè)救濟(jì)人數(shù)重返110萬(wàn)|英語(yǔ)精讀里面的申請(qǐng)失業(yè)救濟(jì)金,用的是file for jobless benefits.
5.administration與government的區(qū)別可以看看這個(gè)禁微信就是“要我們命”!蘋果、迪士尼等多家美企慌了
6.executive [?ɡ?zekj?t?v]?adj.行政的; 管理的; 高級(jí)的?n.(公司或機(jī)構(gòu)的)經(jīng)理,領(lǐng)導(dǎo)層; (政府的)行政部門
這個(gè)單詞我一直要把它與exclusive弄混,exclusive?adj.專用的; 高級(jí)的; 排外的; 單獨(dú)的?n.獨(dú)家新聞; 專有物; 獨(dú)家經(jīng)營(yíng)的產(chǎn)品(或項(xiàng)目、設(shè)計(jì)等); 排外者
7.back 我查到了它作為動(dòng)詞有【支持】的意思,但是感覺在本段更傾向于"提出"這一含義。
Doctors have?backed?plans to raise the tax on cigarettes. 醫(yī)生們對(duì)提高煙草稅計(jì)劃給予了支持。
8.clampdown?n./?kl?mpda?n/ 壓制,取締,嚴(yán)禁; 限制與控制的強(qiáng)行施加
A police?clampdown?on car thieves hit a snag(n.障礙 v.被絆?。?when villains(惡棍) stole one of their cars.
匪徒偷走了警方一輛汽車后,警方打擊盜車賊的行動(dòng)遇到了一點(diǎn)兒小挫折。
9.amid
做介詞,in the middle of or during sth, especially sth that causes excitement or fear 【在…過程中;在…中】
例句:
The firm collapsed amid allegations of fraud. 該公司在一片欺詐的指責(zé)聲中倒閉了。
10. escalating /'esk?le?t??/ adj. 逐步上漲的
它的原型的escalate . V.逐步增強(qiáng);逐步升高;使……加劇
Syria is beefing up security on its home front in a sign of?escalating?tension with Israel.
由于和以色列的緊張關(guān)系升級(jí),敘利亞增強(qiáng)了后方的安全部署。
Conditions are still very tense and the fighting could?escalate?at any time.
形勢(shì)依然很緊張,戰(zhàn)斗隨時(shí)可能升級(jí)。
Chinese analysts said ByteDance's move is likely to be followed by other Chinese companies, notably Tencent, which has seen its interests harmed by a separate executive order signed by Trump.
中國(guó)分析人士表示,其他中國(guó)公司可能也會(huì)效仿字節(jié)跳動(dòng)的舉動(dòng),尤其是騰訊。特朗普簽署的一項(xiàng)單獨(dú)的行政命令損害了騰訊的利益。
1.這個(gè)句型很好:sb. has seen its interests harmed by...
"To ensure that the rule of law is not discarded and that our company and users are treated fairly, we have no choice but to challenge the executive order through the judicial system," the Beijing-based company confirmed with the Global Times on Sunday.
“為了確保法治不被拋棄,我們的公司和用戶受到公平對(duì)待,我們別無選擇,只能通過司法系統(tǒng)挑戰(zhàn)行政命令,”這家總部位于北京的公司在周日接受“環(huán)球時(shí)報(bào)”采訪時(shí)證實(shí)。
1.have no choice but to 【只好;別無他法】
看到這個(gè)我就想起了這個(gè):better late than never 【亡羊補(bǔ)牢;遲做比不做好】
As is?better late than never?the action, these measures have the necessity very much.
作為亡羊補(bǔ)牢之舉, 這些措施很有必要.
2.總部位于北京的公司:Beijing-based company
3.confirm with 【與……確認(rèn)】
Well, this kid said he wanted to?confirm with?me some impressions about love which he had gotten from my book.
這個(gè)孩子在信里說,他想確認(rèn)一下他從我的書中得到的一些關(guān)于愛情的印象。
注意:conform with 【符合;與…一致】
The building does not?conform with?safety regulations. 這座建筑物不符合安全條例。
TikTok said it had tried to engage with the US administration for nearly a year, but it had faced "a lack of due process" and that the government paid no attention to facts.
"The US government has even tried to insert itself into negotiations between private businesses," the company said in a statement.
譯文:抖音表示,它試圖與美國(guó)政府接觸已近一年,但它面臨“缺乏正當(dāng)程序”的困境,政府對(duì)事實(shí)漠不關(guān)心。
該公司在一份聲明中表示:“美國(guó)政府甚至試圖介入私營(yíng)企業(yè)之間的談判。”
1.engage with 【交戰(zhàn);與…接洽】
A politics of the future has to?engage with?new ideas. 未來的政治制度必須同新思想結(jié)合。
拓展
1).engage in 參加,從事,忙于
They also?engage in?various kinds of sideline production. 他們也從事各種副業(yè)生產(chǎn).
2). engage to 和……訂婚;致力于
My daughter was engaged to a young teacher. 我女兒和一位年輕老師訂婚了.
訂婚還有一個(gè)表達(dá):propose
I will?engage to?be there on time. 我保證準(zhǔn)時(shí)到那兒.
2.due adj.【應(yīng)有的】
in due course 在適當(dāng)?shù)臅r(shí)間
pay one's dues 盡責(zé)任
give someone their due 公道地對(duì)待某人
3.pay attention to V.【注意】
pay no attention to 漠不關(guān)心 同義表達(dá):indifferent to
pay attention to everything concerned 【面面俱到】
You should always?pay attention?to personal grooming (梳妝).
你應(yīng)隨時(shí)注意個(gè)人儀容。
4.insert?(in/into/between sth)?to put sth into sth else or between two things 插入;嵌入
They inserted a tube in his mouth to help him breathe. 他們?cè)谒炖锊辶烁鶎?dǎo)管幫助他呼吸。
Chinese lawyers and legal experts said the lawsuit by ByteDance, coming as the US presidential election is nearing, will be closely watched by global media given TikTok's huge user base in the US, which is estimated at 100 million.
This is the second litigation announced against the Trump administration in a week.
譯文:中國(guó)律師和法律專家表示,鑒于抖音在美國(guó)擁有龐大的用戶群,預(yù)計(jì)抖音在美國(guó)擁有1億用戶,因此,隨著美國(guó)總統(tǒng)大選臨近,字節(jié)跳動(dòng)提起的訴訟將受到全球媒體的密切關(guān)注。
這是一周內(nèi)對(duì)特朗普政府宣布的第二起訴訟。
1.presidential election 【總統(tǒng)大選】
2.given 考慮到
3.litigation /?l?t??ɡe??n/ 【訴訟;打官司】
The company has been in litigation with its previous auditors for a full year. 那家公司與前任審計(jì)員已打了整整一年的官司。
A coalition of WeChat users in the US filed a law suit against the Trump administration on Friday, challenging its ban on the Chinese messaging app.
Separately, a TikTok employee lawsuit against the proposed ban, independent from the company's legal response, is being funded by a crowdfunding campaign.
譯文:周五,由微信用戶組成的美國(guó)聯(lián)盟對(duì)特朗普政府提起了法律訴訟,對(duì)其禁止使用這款中國(guó)短信應(yīng)用程序提出質(zhì)疑。
另外,抖音員工針對(duì)擬議中的禁令提起訴訟,且目前正由一場(chǎng)眾籌活動(dòng)提供資金,該訴訟獨(dú)立于公司方面的法律回應(yīng)。
1.coalition /?k????l??n/ 【聯(lián)合體,聯(lián)盟】
2.Separately [?sepr?tli] 【分別地,另行; 分開,單獨(dú); 分離地; 個(gè)別地】
As a result, the scientists urged fruit producers to store apples?separately.
因此, 科學(xué)家敦促果農(nóng)單獨(dú)存放蘋果.
3.crowdfunding 【眾籌〔向大眾募集資金的做法,常在因特網(wǎng)上進(jìn)行〕】