前言
昨天回答了一個(gè)問題:你怎么賞析《宴山亭·北行見杏花》?跟南唐后主的詞有不同嗎?
宋徽宗留下來的詞中,這首《宴山亭·北行見杏花》最為知名。
趙佶與李煜都是亡國(guó)之君,經(jīng)歷非常相似。甚至有人說趙佶是李煜轉(zhuǎn)世而來,當(dāng)年李煜在北宋受到的屈辱,讓趙佶在金兵那里重新體驗(yàn)了一遍。
這當(dāng)然是小說家的杜撰了。不過,因?yàn)橄嗤慕?jīng)歷,他們?cè)谠?shī)詞中透露出來的情感也比較相似。至于他們之間的不同,王國(guó)維在《人間詞話》中的有相關(guān)的論述。
一、王國(guó)維筆下 宋徽宗與南唐后主相似處
王國(guó)維在《人間詞話》中說:
尼采謂:“一切文學(xué),余愛以血書者?!焙笾髦~,真所謂以血書者也。宋道君皇帝《燕山亭》詞亦略似之。
王國(guó)維引用了尼采的一句話:一切文學(xué)中,我最喜愛用血淚寫成的作品。宋徽宗和南唐后主兩個(gè)人被俘以后的作品都是字字血淚。所以王國(guó)維說,李后主的詞,是貨真價(jià)實(shí)的“血書”,后面又跟了一句,宋朝的徽宗皇帝那首《燕山亭》也有點(diǎn)這個(gè)意思。
不僅王國(guó)維提到的這首詞與李煜相似,趙佶其他的作品,也有身世之嘆、故國(guó)之悲,例如這首《眼兒媚》:
玉京曾憶舊繁華。萬(wàn)里帝王家。瓊林玉殿,朝喧弦管,暮列笙琶?;ǔ侨巳ソ袷捤鳎簤?mèng)繞胡沙。家山何處,忍聽羌笛,吹徹梅花。
玉京曾憶舊繁華,主語(yǔ)不是“玉京”,一座城當(dāng)然不會(huì)自己回憶什么繁華,這是詩(shī)家語(yǔ)的倒序加省略之法。主語(yǔ)被省略,(我)回憶過去繁華的京城,萬(wàn)里江山都是我的家呀。有多么繁華呢? 奢華的宮殿之中,從早到晚都是鶯歌燕舞。下闋一轉(zhuǎn),如今我們被俘離開了家鄉(xiāng)汴京,在遙遠(yuǎn)的蠻夷之地做著思鄉(xiāng)之夢(mèng)。故鄉(xiāng)啊,你在哪里?耳邊響起的笛聲(梅花落是笛曲)讓我如何忍心聽下去呢。
這種心情在李煜的很多詞作中都可以見到,比如這首《破陣子》李煜 (五代)
四十年來家國(guó),三千里地山河。鳳閣龍樓連霄漢,玉樹瓊枝作煙蘿,幾曾識(shí)干戈?一旦歸為臣虜,沈腰潘鬢消磨。最是倉(cāng)皇辭廟日,教坊猶奏別離歌,垂淚對(duì)宮娥。
這兩首詞真得很像,上半闕回憶故國(guó),前兩句是時(shí)間與空間,后兩句和宋徽宗一樣,寫出了故都的繁華,第五句以反問轉(zhuǎn)折收尾:我們過慣了幸福的美好生活,何曾見識(shí)過戰(zhàn)爭(zhēng)呢?
下半闕分了兩個(gè)時(shí)間,前兩句寫了現(xiàn)實(shí)中的痛苦,一旦成了俘虜,人瘦發(fā)白憔悴如斯,就這樣毫無希望地消磨著時(shí)光。結(jié)尾三句很妙,特地又把時(shí)間拉回到戰(zhàn)敗的那一天,大廈將傾,管弦還在演奏,君臣之間只剩下無可奈何的抹眼淚了。這首詞在結(jié)構(gòu)上比宋徽宗復(fù)雜一些。
看完這兩首詞,與其說是對(duì)于故國(guó)的回憶,不如說對(duì)于自己以前高質(zhì)量生活的回憶。兩個(gè)一國(guó)之君成了階下囚,以往的尊嚴(yán)和榮華富貴轉(zhuǎn)瞬成過眼煙云。亡國(guó)奴的恥辱與悲慘的遭遇,讓這兩個(gè)人成為了“以血書者”,可憐可恨可悲。
這是他們的相似之處,那么不同之處在哪里呢?
二、 王國(guó)維評(píng)價(jià)趙佶與李煜的不同之處
王國(guó)維接著說出了兩個(gè)人的不同之處:
然道君不過自道身世之戚,后主則儼有釋迦、基督擔(dān)荷人類罪惡之意,其大小固不同矣。
這句話的意思是,趙佶心里面裝著的僅僅是他自己而已,但是李后主不同。王國(guó)維從其作品中感覺到,李煜有佛祖和基督為承擔(dān)人類的罪惡而去受苦的意思。
好像李煜不是為了自己,而是為了代替天下受苦的人們?nèi)ソ?jīng)歷磨難,所以說這兩位“以血書者”,其境界還是有大小之分的。
譚獻(xiàn)說過,作者之用心未必然,讀者之用心何必不然 。
李煜未必有這個(gè)心,但是他的作品中卻能夠讓王國(guó)維感覺出來有這個(gè)意思。
那么,如何看出兩人思想境界上的不同呢?
三、其大小固不同 兩人作品的比較
我們先看一下趙佶的這首《宴山亭·北行見杏花》:
剪冰綃,輕疊數(shù)重,淡著燕脂勻注。新樣靚妝,艷溢香融,羞殺蕊珠宮女。易得凋零,更多少無情風(fēng)雨。愁苦,問院落凄涼,幾番春暮?憑寄離恨重重,這雙燕何曾,會(huì)人言語(yǔ)?天遙地遠(yuǎn),萬(wàn)水千山,知他故宮何處?怎不思量,除夢(mèng)里有時(shí)曾去。無據(jù),和夢(mèng)也新來不做。
這是一首非常優(yōu)秀的詠物詞,其中的杏花被賦予了人格精神,以其冰清玉潔的品質(zhì)、燕脂勻注的美貌,令仙女都自慚形穢??上Ч怅幋呋ɡ?,偏又經(jīng)受一陣雨打風(fēng)吹。在一個(gè)凄涼院落,花與人相對(duì),物我相憐,愁苦凄涼。宋徽宗被俘北上,杏花因風(fēng)飄落,有同是天涯淪落人之感。
燕子歸來,如何能理解我的痛苦呢,更增添了重重的離恨?;叵牍蕠?guó),遠(yuǎn)隔千山萬(wàn)水。如何不讓我思念呢?只有進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),才能見到依稀的印記。但是,如今連思鄉(xiāng)之夢(mèng)也做不成了。
這首詞真實(shí)感人,不經(jīng)歷痛徹心扉的苦難,寫不出這種作品,因此被王國(guó)維認(rèn)為是”以血書者也“。
但是王國(guó)維認(rèn)為他的作品,更多的”自道身世之戚“而已,李煜的作品就比趙佶偉大多了。他的優(yōu)秀作品大多寫于被俘以后。我們看幾首李煜的詞。
《相見歡》:
林花謝了春紅,太匆匆,無奈朝來寒雨晚來風(fēng)。胭脂淚,留人醉,幾時(shí)重?自是人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東!"
這首小令沒有用太多的意象,只有風(fēng)雨中凋謝的林花。一開始借物起興,寥寥幾句寫出了自然界的無情與人生的痛苦。寫的是花也是人,自然界中”無奈朝來寒雨晚來風(fēng)“;生活中”自是人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東!",李煜寫的是自己、還是世界上所有不幸的人呢?見仁見智吧。
還有這首著名的《虞美人》:
春花秋月何時(shí)了,往事知多少。小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。雕闌玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。
這首詞分四段,每一段兩句,都是情和景的融合。最后一段問君,是自問然后自答,將愁比作東流不盡的春水。這一段被歐陽(yáng)修學(xué)了去:離愁漸遠(yuǎn)漸無窮,迢迢不斷如春水。歐陽(yáng)修沒有這種亡國(guó)之痛,只能寫寫離愁。而李煜將家國(guó)之痛寫入其中,自然比歐陽(yáng)修厚重的多。
在王國(guó)維的眼中,李煜的詞中不僅僅是自己的血和淚,而是所有受苦受難者的血和淚。所以說:其大小固不同矣。
?結(jié)束語(yǔ)
亡國(guó)之痛黍離之悲,是很多文人騷客筆下的題材。但是從一國(guó)之君的文中道出則不同,畢竟地位落差太大,所以就更加震撼人心。
題主所提的這個(gè)問題,趙佶詞與跟南唐后主的詞有不同嗎?王國(guó)維已經(jīng)給出了答案, 他認(rèn)為二人的區(qū)別在于,一個(gè)人只是寫自己,另一個(gè)人在寫普天下受苦受難的人。
讀宋徽宗的作品,只是他這個(gè)太可憐,讀李煜的作品,會(huì)憐憫所有不幸的人。
@老街味道