17日下午教學(xué)能力初復(fù)賽時(shí),語(yǔ)文課標(biāo)素養(yǎng)知識(shí)欠佳的我深感挫敗,之后文本解讀19世紀(jì)美國(guó)女性作家凱特·肖恩的《一小時(shí)故事》也因誤讀而潰不成軍,從中可以看出自己心態(tài)易崩的弱點(diǎn)。沉下心來(lái)再讀小說(shuō),反復(fù)品味這大起大落的人生悲喜,荒誕戲劇卻也耐人尋味。
記不得誰(shuí)說(shuō)過(guò):幸福就是,生活中不必時(shí)時(shí)恐懼;幸福就是,尋常的人兒依舊?!兑恍r(shí)故事》卻沒(méi)有這樣平淡如水的幸福生活,處處充盈著急劇倒轉(zhuǎn)的戲劇性突變?;加行呐K病的女主人公馬拉德夫人,在得知自己的丈夫在事故中喪生后,在人前經(jīng)歷了短暫的悲痛之后,便獨(dú)自沉浸在掙脫束縛和專制的歡愉之中,準(zhǔn)備迎接自由的曙光,只為自己而活而不是為別人活著,張開(kāi)雙臂擁抱來(lái)日方長(zhǎng)的歲月時(shí),丈夫馬拉德卻平安無(wú)恙的回到家中,心中無(wú)限的希冀瞬間破滅,所有關(guān)于未來(lái)的憧憬即刻幻滅,這一次,她未能承受丈夫活著的打擊,倒地而死,醫(yī)生卻診斷說(shuō)是由于高興心臟病突發(fā)所致。
馬拉德夫人,是一位賢妻良母的形象,在婚姻中順從丈夫,逆來(lái)順受地扮演著自己的角色,雖然她只是“有時(shí)愛(ài)他。更多的時(shí)候,她并不愛(ài)他”。 外人看來(lái),她過(guò)著衣食無(wú)憂的生活,她應(yīng)該為自己的幸福感到知足。然而,值得注意的是,當(dāng)她得知丈夫死訊時(shí)的內(nèi)心獨(dú)白,映射了她之前一直處于沒(méi)有自我備受束縛的婚姻生活。對(duì)丈夫突然離世僅僅表現(xiàn)出暫時(shí)的悲傷,馬拉德夫人略顯不近人情的淡然,并不能說(shuō)明她對(duì)愛(ài)情,婚姻以及家庭的不忠,她只是太渴望自由了。她就像一只久困籠中的金絲雀,每天望著窗外,欣賞著別人的自由,而自己始終是沒(méi)有勇氣和能力飛出牢籠的。當(dāng)有一天它發(fā)現(xiàn),籠子的門(mén)開(kāi)了,看到的大概只有天空和自由的幸福。這種本能正是壓抑已久天性的瞬間釋放,自然沖淡了丈夫意外遇難的反應(yīng)。而后她的一系列心理活動(dòng)耐人回味,尤其是她所觀察到的周圍的景色,成為了作家凱特·肖邦塑造的景物意象,那洋溢著初春活力的輕輕搖曳的樹(shù)梢、空氣里充滿了陣雨的芳香渲染著馬拉德夫人內(nèi)心世界的歡愉;那相逢又相重的朵朵行云以及云朵之間露出的片片藍(lán)天也為馬拉德夫人投射出自由的曙光;街上小販充滿煙火氣的吆喝聲、遠(yuǎn)處微弱的歌聲、屋檐下無(wú)數(shù)麻雀嘰嘰喳喳的叫聲更為她的新生歡欣鼓舞著。這些看似隨意的點(diǎn)染,都為主人公心理和命運(yùn)的突變作了含蓄又鮮明的烘托,簡(jiǎn)潔的景物描寫(xiě)是出色而又顯得不露痕跡,實(shí)在妙不可言。
而此時(shí),馬拉德夫人心中萌生了極度強(qiáng)烈的對(duì)自由、對(duì)獨(dú)立的渴望,“當(dāng)她放松自己時(shí),從微張的嘴唇間溜出了悄悄的聲音。她一遍又一遍地低聲悄語(yǔ)‘自由了,自由了,自由了’! ”這聲低語(yǔ),是自由意識(shí)的萌動(dòng)、沖擊所發(fā)自內(nèi)心的呼喊,也象征著勇于反抗傳統(tǒng),與世俗對(duì)立、要掙脫精神枷鎖的迫切愿望。馬拉德夫人的情感正在慢慢地、毫無(wú)保留地釋放,自由的種子在馬拉德夫人的心中肆意地生長(zhǎng)著,這種自由感使得她已經(jīng)毫無(wú)退路。她已經(jīng)不可能再回到以前的生活當(dāng)中去了。“她的目光明亮而鋒利。她的脈搏加快了,循環(huán)中的血液使她全身感到溫暖、松快”尋求精神獨(dú)立和自由的她感到一種突如其來(lái)的歡悅。“今后的自由清清楚楚地展現(xiàn)在她的面前,別的都是小事,無(wú)暇顧及。她看到了未來(lái),看到了將來(lái)長(zhǎng)遠(yuǎn)的歲月,那只屬于她的歲月。她張開(kāi)雙臂,歡迎那美好的歲月”,她痛恨專制束縛的男權(quán)社會(huì)的壓迫,追求精神獨(dú)立,渴望在男權(quán)社會(huì)中作為獨(dú)立的個(gè)體謀求平等。在得知丈夫遇難之前,她一直唯唯諾諾,屈從于傳統(tǒng)道德,壓抑著內(nèi)心真實(shí)的感受,她渴望自由獨(dú)立,精神解放,這樣的精神境界注定不為當(dāng)時(shí)社會(huì)所接受,小說(shuō)結(jié)局馬拉德夫人絕望中猝死,她不再為別人而活,“不自由,毋寧死”,與其再次回到原來(lái)的生活軌跡,跌入受專制束縛下無(wú)自我的萬(wàn)丈深淵,還不如追求真實(shí)渴望地享受片刻的自由,哪怕為了這已付出了生命,因此,她的死從某種程度上講是一種解脫。
凱特·肖恩的文字具有很強(qiáng)的藝術(shù)表現(xiàn)力,在她的筆下,馬拉德夫人下樓得知噩耗——上樓獨(dú)自沉浸在短暫的自由——下樓看到歸來(lái)的丈夫猝死,在這上下樓的地點(diǎn)轉(zhuǎn)換中,悲——喜——悲的情感交替中,我感受到了女主人公的自我意識(shí)的逐漸覺(jué)醒。小說(shuō)的結(jié)尾,醫(yī)生關(guān)于馬拉德夫人因丈夫歸來(lái)而過(guò)度驚喜而亡的結(jié)論,顯然是極具諷刺意味的。剛剛對(duì)未來(lái)有了期望,還未享受久長(zhǎng)的自由之時(shí),丈夫的歸來(lái)徹底擊碎了她的美夢(mèng),幻夢(mèng)即刻化為泡影,自由的喪失最終使她絕望而死。對(duì)馬拉德夫人的結(jié)局,我的內(nèi)心著實(shí)是掬一把同情之淚的,但同時(shí)更贊嘆作者的神來(lái)轉(zhuǎn)筆,世俗之人對(duì)她死亡的合乎常情又荒謬絕倫的誤解,將與她那絕美的自由之夢(mèng),伴隨著馬拉德夫人的姓名一道,埋葬在土地里,不為人所知,這是何等深刻的社會(huì)悲??!
希望這場(chǎng)樂(lè)極生悲的自由之夢(mèng),不僅警示當(dāng)時(shí)那個(gè)專制的男權(quán)社會(huì),更能使現(xiàn)代更多的女性抬頭挺胸地審視自己,早日擺脫樊籠的羈絆,找回自我,只為自己而活。
