作者:泰戈?duì)?br>
譯文:真念一思

The workman and his wife from the west country are busy digging to make bricks for the kiln.
Their little daughter goes to the landing-place by the river;
there she has no end of scouring and scrubbing of pots and pans.
Her little brother, with shaven head and brown, naked, mud-covered limbs,
follows after her and waits patiently on the high bank at her bidding.
來自西部鄉(xiāng)村的工人和他的妻子
正忙著為磚窯挖土做磚
他們的小女兒去了河邊的碼頭
她在那里不停地用力擦洗著壇壇罐罐
她的小弟弟,剃著光頭,曬得黝黑
光著身子,手腳沾滿泥土跟在她后面
十分聽話地在高高的河岸上,耐心等著她
She goes back home with the full pitcher poised on her head,
the shining brass pot in her left hand, holding the child with her right--
she the tiny servant of her mother, grave with the weight of the household cares.
她頭上穩(wěn)穩(wěn)頂著裝滿水的罐子
左手提著發(fā)亮的銅壺,右手拉著那孩子,走回家去——
她是媽媽的小幫手,繁重的家務(wù)使她表情沉重
One day I saw this naked boy sitting with legs outstretched.?
In the water his sister sat rubbing a drinking-pot with a handful of earth,
turning it round and round.
Near by a soft-haired lamb stood gazing along the bank.
It came close to where the boy sat and suddenly bleated aloud,
and the child started up and screamed.
His sister left off cleaning her pot and ran up.
She took up her brother in one arm and the lamb in the other,
and dividing her caresses between them bound in one bond of affection the offspring of beast and man.
一天,我看見那光著身子的孩子
坐在那里,腿伸得長(zhǎng)長(zhǎng)的
他姐姐坐在水中,用一把泥土
轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去地反復(fù)擦洗一把水壺
附近,一只毛發(fā)軟軟的小羊羔
站在那兒盯著河岸
它走近那小男孩坐的地方
忽然大聲咩叫起來
那孩子開始尖叫
他姐姐扔下正在清洗的水壺跑上來
她一只手抱起弟弟,一只手抱起小羊
分別愛撫著他們倆個(gè)
那份慈愛,把人和動(dòng)物的孩子
連接在了一起……

相關(guān)資料延展閱讀
作品簡(jiǎn)介:

《園丁集》是印度詩(shī)人泰戈?duì)杽?chuàng)作的詩(shī)集,是一部“關(guān)于愛情和人生的”英文抒情詩(shī)集,詩(shī)體為散文詩(shī)。共收入詩(shī)歌85首,初版于1913年。
詩(shī)集中的大部分詩(shī)歌是詩(shī)人從自己在19世紀(jì)90年代創(chuàng)作的孟加拉文詩(shī)集《剎那集》《夢(mèng)幻集》《金船集》《繽紛集》等迻譯而來的。屬于泰戈?duì)柷捌趧?chuàng)作階段的詩(shī)歌作品。
《園丁集》是一部富于哲理的詩(shī)集,共收詩(shī)85首。 泰戈?duì)栍煤?jiǎn)潔的語言,構(gòu)造了一個(gè)真理的殿堂。它融入了詩(shī)人對(duì)青春的感受,細(xì)膩地描述了戀愛中男女的幸福與憂傷,在回味青春的同時(shí),又進(jìn)行了理性而深刻的思考。
在《園丁集》中,詩(shī)人通過寓意深刻的寓言詩(shī)和言簡(jiǎn)意賅的哲理詩(shī),明確地表達(dá)了自己對(duì)社會(huì)人生的態(tài)度,藝術(shù)地回答了人應(yīng)該為什么生活、怎樣生活等重大的人生問題。
創(chuàng)作背景
泰戈?duì)柹昙眲∽兏锏臅r(shí)代,受到印度傳統(tǒng)哲學(xué)思想和西方哲學(xué)思想的影響。 泰戈?duì)柾陼r(shí)代即嶄露詩(shī)才,他的愛國(guó)詩(shī)篇《給印度教徒廟會(huì)》發(fā)表時(shí)(1875年),年僅14歲。1905年印度掀起民族解放運(yùn)動(dòng)的第一個(gè)高潮,泰戈?duì)柗e極投身于運(yùn)動(dòng)并創(chuàng)作了許多愛國(guó)詩(shī)篇。這一時(shí)期是他創(chuàng)作的最輝煌時(shí)期。他出版的八部孟加拉文詩(shī)集和八部英文詩(shī)集,其中就包括《園丁集》。
作品主題
愛是詩(shī)歌永恒的主題。在這八十多首詩(shī)中,有初戀的羞怯,相思的苦悶,期待的焦急,幽會(huì)的顫栗,新婚的快樂,生離死別的痛苦。詩(shī)人仿佛引導(dǎo)我們進(jìn)入了神秘的愛情世界,領(lǐng)略其中的痛苦與歡樂,同時(shí)體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)理想生活的執(zhí)著追求。
泰戈?duì)柹钤谑攀兰o(jì)和二十世紀(jì)之間,由于時(shí)代和階級(jí)的局限,《園丁集》中也表現(xiàn)了一些消極的思想。如在人生道路的探索方面,詩(shī)人有時(shí)感到事與愿違,無可奈何:"我求索我得不到的,我得到了我不求索的。"(第15首),有時(shí)又感到前途渺茫,希望無法實(shí)現(xiàn):"我心不在焉,熱望著撫摸那昏暗的遠(yuǎn)方的邊緣","您吹送給我的氣息,悄聲微語著一個(gè)不可能實(shí)現(xiàn)的希望"。(第5首)對(duì)待愛情,泰戈?duì)柕乃枷胗袝r(shí)也是矛盾的。詩(shī)人一方面提倡現(xiàn)世幸福,歌頌?zāi)信異矍?,另一方面又認(rèn)為男女之愛是虛妄的:"我想要把誰抱在懷里呢?夢(mèng)是永遠(yuǎn)逮不住的。我的熱切的手把空虛緊抱在心頭,而它暗傷了我的胸膛。"(第51首)甚至認(rèn)為愛是虛妄的欲望難以實(shí)現(xiàn):少我的虛妄的欲望呀!我的神,除了在你那里,哪兒有這融合為一的希望呢?"(第50首)
不過,在《園丁集》中,流露出消極思想情緒的詩(shī)歌也只有少數(shù)幾首。在泰戈?duì)柧呐嘤倪@座繁花盛開的大花園里,絕大多數(shù)抒情詩(shī)生機(jī)勃勃,它們給人們以美的熏陶,給人們以歡樂、激勵(lì)和啟迪。
藝術(shù)特色
園丁集是泰戈?duì)柕闹匾拇碜髦?,是一?生命之歌",它更多地融入了詩(shī)人青春時(shí)代的體驗(yàn),細(xì)膩地描敘了愛情的幸福,煩惱與憂傷,可以視為一部青春戀歌。詩(shī)人在回首往事時(shí)吟唱出這些戀歌,在回味青春心靈的悸動(dòng)時(shí),無疑又與自己的青春保有一定距離,并進(jìn)行理性的審視與思考,使這部戀歌不時(shí)地閃爍出哲理的光彩。閱讀這些詩(shī)篇,仿佛看到一個(gè)亮麗而清透的世界,讓人在不知不覺中體味愛與青春的味道。
詩(shī)集中的詩(shī)歌流溢著青春的動(dòng)人朝氣,閃射著愛情的美麗色彩。詩(shī)人以他那樸實(shí)的文字,描敘了青春懵懂的年輕人對(duì)愛情的期待、追求、煩惱與憂傷,吟唱著青春時(shí)代的心靈悸動(dòng),格調(diào)清新,富有浪漫色彩,同時(shí)又融入了詩(shī)人對(duì)愛情的哲理性思考。與泰戈?duì)柕牧硪徊棵枋鋈伺c神之間的精神之愛的作品《吉檀迦利》相比 ,《園丁集》主要表現(xiàn)的則是男女之間的兩性情愛。顯然,前者是宗教性的,后者是世俗的。這是兩部詩(shī)集的基本分野。詩(shī)人采用象征主義等手法,細(xì)膩而又含蓄地表現(xiàn)戀愛中的種種情緒,其言外之意,引人遐想。
作品評(píng)價(jià)
《園丁集》中的詩(shī)歌猶如"天上的星辰"。---美國(guó)詩(shī)人和評(píng)論家龐德
《園丁集》短小精悍,詩(shī)意濃郁,富有哲理。---教授鄒節(jié)成

延展閱讀內(nèi)容及圖片來自網(wǎng)絡(luò),向原作者致敬致謝!
更多精彩內(nèi)容,盡在專題:名詩(shī)我譯
不斷更新中,敬請(qǐng)光臨賜教!
