? 想起昨天跟友人說(shuō)起的“去文學(xué)的網(wǎng)紅化”,覺(jué)得得有些思考。
文學(xué),特別是經(jīng)典文學(xué),雖不應(yīng)是高不可攀,少數(shù)人高談闊論的事物,但也不應(yīng)淪為“網(wǎng)紅”化。



? 大賣噱頭,抓人眼球的題目,不應(yīng)是《知音》體的風(fēng)格嗎?!如果我們讀過(guò)的經(jīng)典變成現(xiàn)在流行的網(wǎng)紅題目,那將是下面的這番模樣:
如沈從文的《湘行散記》叫《橋行數(shù)座,云飄十里,飲酒千樽,不如唧》.
? 汪曾祺的《人間草木》叫作《人間何處無(wú)芳草,青春何曾不悲傷》。
周樹(shù)人的《吶喊》叫《茴香豆之戀》....
? “網(wǎng)紅化”的文學(xué)讓經(jīng)典變成了不倫不類的東西,猶如給林黛玉涂上了“煙熏妝”,如何讓她悲切的葬花。
但是也不能一概而論,對(duì)于國(guó)外的經(jīng)典文學(xué),我們歡迎更符合國(guó)人閱讀習(xí)慣的譯作,如我們讀馮唐的“十里春見(jiàn)不如你”",也并不能影響對(duì)《飛鳥集》意義的理解。
? ? ? 經(jīng)典文學(xué)之所以稱為經(jīng)典,一是它的啟示作用,她們大抵有劃時(shí)代的意義。諸如《飄》,年少時(shí)看她只記得那段“相愛(ài)相殺”的愛(ài)情,但現(xiàn)在再讀就對(duì)那段歷史更加了解;二是它經(jīng)久不衰的文字魅力,讓我們?cè)僬也怀隹梢蕴娲淖衷~,所謂網(wǎng)紅文字看起來(lái)就是一種褻瀆。

? ? ? 如果連經(jīng)典文學(xué)都貼上“網(wǎng)紅化”的外衣,流于語(yǔ)言的俗套,那么也就更應(yīng)該被“10元3本”看完就扔。