
這是我住過(guò)的第八個(gè)城市,是我走過(guò)的許多地方中的不知道第幾個(gè)。
當(dāng)我數(shù)算這些曾經(jīng)的駐點(diǎn)時(shí),我為自己的頻繁移動(dòng)感到震驚。我似乎是一株無(wú)根的草,在生活的這潭水中,隨處飄蕩。
換做以前,每想到這,我的心會(huì)不免凄涼。但如今,我竟然有一絲自豪,又或者說(shuō)是一種無(wú)理由的底氣。
我細(xì)細(xì)想了一下,這底氣是因?yàn)閿?shù)量?抑或是因?yàn)榻?jīng)歷?其實(shí)我也不知。
說(shuō)來(lái)慚愧,雖然我去過(guò)的地方很多,可以說(shuō)走遍了大江南北, 可是我卻對(duì)走過(guò)的地方知之甚少。
主要原因是,我之所以會(huì)去那些地方,純粹只是為了工作。
而公司又是那樣的精明,我的工作量總是被安排地十分飽滿(mǎn),以致于溢出我的行程表格。如此一來(lái),我便只能一門(mén)心思地?fù)涞焦ぷ魃?,無(wú)暇多想。
每每當(dāng)我在這個(gè)地方把工作一掃而空后,我的手機(jī)也會(huì)彈出下一趟飛機(jī)或火車(chē)的乘坐提醒。這意味著我必須馬上踏上旅程,奔往下一個(gè)地方。
如此火急火燎,讓我對(duì)即將要離開(kāi)的城市,連再見(jiàn)也無(wú)法從容清晰地說(shuō)出。
我總是這樣被行程表格從一個(gè)地方席卷到另一個(gè)地方。我仿佛總是在一瞬間從天而降,又馬上遁地離開(kāi)。
可以想象,這樣著急忙慌的安排,是不可能有時(shí)間或是精力多看每個(gè)地方一眼的。甚至連片刻的駐足都是奢侈的享受。
這樣的生活持續(xù)了多年,每當(dāng)別人問(wèn)起我關(guān)于某個(gè)地方的一些細(xì)節(jié),我竟是一片空白。當(dāng)別人投來(lái)詫異和質(zhì)疑的目光時(shí),我更是懊惱得要命。
我不是不想說(shuō),而是除了工作,我實(shí)在沒(méi)什么可以說(shuō)。
每當(dāng)這種尷尬的時(shí)刻來(lái)臨,我就覺(jué)得自己浪費(fèi)了大好光陰。我熱愛(ài)行走,可是我不想如此枯燥無(wú)味地行走。每個(gè)地方的民俗風(fēng)情、美食風(fēng)景是那么地動(dòng)人,我為何和這些只能擦肩而過(guò)?
我暫停了這一切無(wú)意義又過(guò)于頻繁的移動(dòng),選擇了新的生活方式。這無(wú)疑讓我越來(lái)越趨于穩(wěn)定和平靜。
由于這樣的改變,我在每個(gè)城市呆的時(shí)間也變得越來(lái)越長(zhǎng),收獲也越來(lái)越多。我有充足的時(shí)間去體會(huì)去融入,讓每個(gè)地方的氣息作用于我的身心。
當(dāng)你決定要慢下來(lái)的時(shí)候,你內(nèi)在的生命和能量也就開(kāi)始被喚醒,被孵化。
想起一句十分傳統(tǒng)的英語(yǔ)格言: stop to smell the rose. 大致可以描述我的感悟。
其實(shí)生活有許多的美好,走得太快,走馬觀花,美好便會(huì)從我們的眼皮子底下掠過(guò)。時(shí)間長(zhǎng)了,竟會(huì)覺(jué)得自己是個(gè)苦命不幸的人,生活竟然只有茍延殘喘,沒(méi)有半點(diǎn)兒美好的痕跡。
其實(shí)這只是錯(cuò)覺(jué),是自己走太快,看不清的后遺癥而已。
現(xiàn)在,我總會(huì)提醒自己,往后余生,要慢一點(diǎn)兒,再慢一點(diǎn)兒。