首先Hikki的喜歡文學(xué)大師有一位是愛倫坡, 然后他們生日是同一天,出生在不同年。我猜想是不是Hikki在得病的那段時(shí)間對(duì)人生、對(duì)陰郁有了深刻理解然后找到和Allen Poe一樣的共鳴。
好了列一下這首歌的特點(diǎn),這首歌可以稱作是愛倫坡的詩Raven的讀后感。
1. 前段抒情,后端絕望憤慨狂亂, 歸于寂靜,和Raven的情感走勢(shì)架構(gòu)類似
2.歌詞押韻,畢竟Hikki是一個(gè)哥倫比亞哲學(xué)系肄業(yè)的天才少女
born in a world of opposite attraction/
it isn’t, or is it a natural conception/
torn by the arms in opposite direction/
it isn’t or is it a Modernist reaction.
和Is it like this? Is it always the same?之間的切換, 中間有電音迷幻而至精神崩壞,和Raven中的一遍一遍nevermore產(chǎn)生的絕望是不是有點(diǎn)異曲同工。
再如這張圖,從日語博客弄下來的,o押韻,Hikki在心中的地位又上升一步。

簡(jiǎn)要的看了一下愛倫坡的Raven,可能母語還是因?yàn)槭菨h語的原因,沒能力品味英語的遣詞和押韻,并沒有太大的感觸。知道Allen Poe也是因?yàn)镠ikki,哈哈。