《鐘呂傳道集》卷1論真仙詩解2
題文詩:
呂曰所謂,人仙者何?鐘曰人仙,者五仙之,
下二修真,之士不悟,大道道中,得一法法,
中得一術(shù),信心苦志,終世不移.五行之氣,
誤交誤會(huì),形質(zhì)且固,八邪之疫,不能為害,
多安少病,乃曰人仙.呂曰是此,人仙何術(shù),
何功致此?鐘曰修持,之人始也,或聞大道.
孽重福薄,一切魔難,而改初心,止于小成.
云法有功,終身不能,改移四時(shí),不能變換.
如絕五味,者豈知有,六氣也忘,七情者豈,
知有十戒.行漱咽者,哈吐納之,為錯(cuò)著采,
補(bǔ)者笑清,靜以為愚.好即物以,奪天地之,
氣者不肯,休糧好存,想而采日,月精者不,
肯導(dǎo)引孤,坐閉息安,知有自然.屈體勞形,
不識(shí)無為.采陰取婦,人之氣與,縮金龜者,
不同養(yǎng)陽,食女子乳,與煉丹者,不同以類,
推究不一,可勝數(shù)然,而皆是道,不能全于,
大道止于,大道中之,一法一術(shù),功成安樂,
延年而已,放曰人仙.更有一等,悅于須臾,
厭于持久,用功不謹(jǐn),錯(cuò)時(shí)亂日,反成疾病,
不得延年,者世亦多.呂曰所謂,地仙者何?
鐘曰地仙,天地之半,神仙之才.不悟大道,
止于小成,之法不可,見功唯以,長(zhǎng)生住世,
而不死于,人間者也.呂曰地仙,如何下手?
鐘曰始也,法天地升,降之理取,日月生成,
之?dāng)?shù)身中,用年月日,中用時(shí)刻.先識(shí)龍虎,
次配坎離;辨水源之,清濁分氣,候之早晚,
而收真一,察二儀列,三才分四,象別五運(yùn),
定六氣聚,七寶序八,卦行九洲.五行顛倒,
氣傳于母,液行夫婦.三田反復(fù),燒成丹藥,
永鎮(zhèn)壓下,田煉形住,世得長(zhǎng)生,不死以作,
陸地神仙,故曰地仙.呂曰所謂,神仙者何?
鐘曰神仙,者以地仙,厭居塵世,用功不已,
關(guān)節(jié)相連,抽鉛添汞,金精煉頂.玉液還丹,
煉形成氣,五氣朝元,三陽聚頂.功滿忘形,
胎仙自化.陰盡陽純,身外有身.脫質(zhì)升仙,
超凡入圣.謝絕塵俗,以返三山,乃曰神仙.
呂曰所謂,天仙者何?鐘曰地仙,厭居塵世,
用功不已,而得超脫,乃曰神仙.地仙厭居,
三島傳道,人間道上,有功人間,有行功行,
滿足受天,書返洞天,是曰天仙.既為天仙,
若以厭居,洞天效職,以為仙官;下曰水官,
中曰地官,上曰天官.于天地有,大功于今,
古有大行.官官升遷,歷任三十,六洞天而,
返八十一,陽天而返,三清虛無,自然之界.
呂曰鬼仙,固不可求,矣天仙亦,未敢望矣.
所謂人仙,地仙神仙,之法可得,聞乎時(shí)歟?
鐘曰人仙,不出小成,法地仙不,出中成法,
神仙不出,大成法此,三成之?dāng)?shù),其實(shí)一也.
用法求道,道固不難.以道求仙,仙亦甚易.
呂曰古今,養(yǎng)命士非,不求長(zhǎng)生,非不求升,
仙也然而,不得長(zhǎng)生,而升仙何?鐘曰法不,
合道而以,多聞強(qiáng)識(shí),自生小法,傍門乃不,
免于疾病,死亡猶稱,尸解迷惑,世人互相,
推舉致使,不聞大道,雖有信心,苦志人行,
持已久終,不見功節(jié),序而入于,泉下嗚呼!
【原文】2
呂曰:“所謂人仙者,何也?!?/p>
鐘曰:“人仙者,五仙之下二也。修真之士,不悟大道,道中得一法,法中得一術(shù),信心苦志,終世不移。五行之氣,誤交誤會(huì),形質(zhì)且固,八邪之疫不能為害,多安少病,乃曰人仙?!?/p>
呂曰:“是此人仙,何術(shù)、何功而致如此?”
鐘曰;“修持之人,始也或聞大道。孽重福薄,一切魔難而改初心,止于小成。云法有功,終身不能改移,四時(shí)不能變換。如絕五味者,豈知有六氣,忘七情者,豈知有十戒。行漱咽者,哈吐納之為錯(cuò)。著采補(bǔ)者,笑清靜以為愚。好即物以奪天地之氣者,不肯休糧。好存想而采日月之精者,不肯導(dǎo)引。孤坐閉息,安知有自然。屈體勞形,不識(shí)于無為。采陰、取婦人之氣,與縮金龜者不同。養(yǎng)陽、食女子之乳,與煉丹者不同。以類推究,不一可勝數(shù)。然而皆是道也,不能全于大道,止于大道中一法一術(shù)功成安樂延年而已,放曰人仙。更有一等,而悅于須臾,厭于持久,用功不謹(jǐn),錯(cuò)時(shí)亂日,反成疾病,而不得延年者,世亦多矣?!?/p>
呂曰:“所謂地仙者,何也?”
鐘曰:“地仙者,天地之半,神仙之才。不悟大道,止于小成之法。不可見功,唯以長(zhǎng)生住世,而不死于人間者也?!?/p>
呂曰:“地仙如何下手?”
鐘曰:“始也法天地升降之理,取日月生成之?dāng)?shù)。身中用年月,日中用時(shí)刻。先要識(shí)龍虎,次要配坎離。辨水源清濁,分氣候早晚。收真一,察二儀,列三才,分四象,別五運(yùn),定六氣,聚七寶,序八卦,行九洲。五行顛倒,氣傳于母而液行夫婦也。三田反復(fù),燒成丹藥,永鎮(zhèn)壓下田,煉形住世而得長(zhǎng)生不死,以作陸地神仙,故曰地仙。”
呂曰:“所謂神仙者,何也?”
鐘曰:“神仙者,以地仙厭居塵世,用功不已,關(guān)節(jié)相連,抽鉛添汞而金精煉頂。玉液還丹,煉形成氣而五氣朝元,三陽聚頂。功滿忘形,胎仙自化。陰盡陽純,身外有身。脫質(zhì)升仙,超凡入圣。謝絕塵俗以返三山,乃曰神仙。”
呂曰:“所謂天仙者,何也?”
鐘曰:“地仙厭居塵世,用功不已,而得超脫,乃曰神仙。地仙厭居三島而傳道人間,道上有功,而人間有行,功行滿足,受天書以返洞天,是曰天仙。既為天仙,若以厭居洞天,效職以為仙官:下曰水官,中曰地官,上曰天官。于天地有大功,于今古有大行。官官升遷,歷任三十六洞天,而返八十一陽天,而返三清虛無自然之界?!?/p>
呂曰:“鬼仙固不可求矣,天仙亦未敢望矣。所謂人仙、地仙、神仙之法,可得聞乎時(shí)?”
鐘曰:“人仙不出小成法,地仙不出中成法,神仙不出大成法。是此三成之?dāng)?shù),其實(shí)一也。用法求道,道固不難。以道求仙,仙亦甚易?!?/p>
呂曰:“古今養(yǎng)命之士,非不求長(zhǎng)生也,非不求升仙也,然而不得長(zhǎng)生而升仙者,何也?”
鐘曰:“法不合道,以多聞強(qiáng)識(shí),自生小法傍門,不免于疾病、死亡,猶稱尸解,迷惑世人,互相推舉,致使不聞大道。雖有信心苦志之人,行持已久,終不見功,節(jié)序而入于泉下。嗚呼!”
分段【譯文】
【原文】
呂祖曰:所謂「人仙」者,何也?【譯文】呂祖問:所說的“人仙”是什么樣呢?
【原文】
鐘祖曰:人仙者,五仙之下二也。修真之士,不悟大道,道中得一法,法中得一術(shù),信心苦志,終世不移。五行之氣, 交 合,形質(zhì)且固,八邪之疫,不能為害,多安少病,乃曰人仙。【譯文】鐘祖答:人仙,是五仙中排列在第四的。仍是修真的人不能領(lǐng)悟大道的道理,只能得到其中的一種方法,只是深信此法而立苦志,一生不會(huì)變通,五行的氣交合在一起,身體形質(zhì)變得堅(jiān)固,外界各種邪質(zhì)、瘟疫不能侵害身體,身體建康而很少得病,這就是人仙。
【原文】
呂祖曰:似此人仙,何術(shù)何功,而致如此?【譯文】呂祖問:像這種人仙,是什么樣的修煉的方法和功法才能有這樣的結(jié)果?
【原文】
鐘祖曰:修持之人,始也或聞大道。業(yè)重福薄,一切魔難,遂改初心,止于小成法有功,終身不能改移,四時(shí)不能變換。如絕五味者,豈知有六氣;忘七情者,豈知有十戒;行漱咽 (音咽)者,咍(海平聲)吐納之為錯(cuò);著(音酌)采補(bǔ)者,笑清凈以為愚。好即物以奪天地之氣者,不肯休糧。好存想而采日月之精者,不肯導(dǎo)引。孤坐閉息,安知有自然;屈體勞形,不識(shí)于無為。采陰取婦人之氣,與縮金龜者不同;養(yǎng)陽食女子之乳,與煉丹者不同。以類推究,不可勝數(shù),然而皆是道也,不能全于大道,止于大道中,一法一術(shù),功成安樂,延年而已,故曰人仙。更有一等,悅須臾,厭持久,用功不謹(jǐn),錯(cuò)時(shí)亂日,反成疾病,而不得延年者,世亦多矣?!咀g文】鐘祖答:修煉的人,開始也只是聽聞大道,但因孽業(yè)太重而無福報(bào),一切魔難使他改變了最初的道心,只是在小成的方法上有些功夫,一生不能改變,不知四時(shí)的變換。比如,斷絕五味的人,那知道還有六氣呢?采取忘掉七情的人,怎么知道琮有十戒;做漱咽冿液的,卻說吐納是錯(cuò)誤的,著重于采補(bǔ)的,去笑話以清凈是愚蠢的。喜好以自身去采天地之氣的人,不愿去辟谷。喜歡采日月精華的人,不愿去做導(dǎo)引的方法。只知道打坐屏閉氣息的,怎能知道要自然而為;而只知道練習(xí)各種動(dòng)作的功法,卻不知道什么是無為的方法。采取陰氣和女子這氣的,又與收收縮金歸的人不一樣,養(yǎng)陽氣面食用女人乳液的,與煉丹的完全不同。以此類推,真是不可勝數(shù),這些有的是道中的一種有的是邪門,不能購歸于真正的大道,充其量只能是其中的一種方法而己。這樣做最終的結(jié)果只能是延長(zhǎng)一些壽命,所以說是人仙。還有一些,只是一時(shí)的歡喜,而不能持久,如果用功的方法出現(xiàn)問題,就像時(shí)日錯(cuò)亂,反面會(huì)釀成疾病,反而不能延年,現(xiàn)在在世人當(dāng)中,這樣的方法流傳很多。
這一節(jié)是論述了人仙,僅是得一法一術(shù),不能悟得修得大道;或者是得到全法但還只是在初級(jí)修煉階段,只能延年,體健而己。而且一些邪門外道不但有損道德(如采婦女之氣),可能還會(huì)造成身體上的傷害(例如一些采取偏面方法的功法可能導(dǎo)至出偏)。
【原文】
呂祖曰:所謂「地仙」者,何也?【譯文】呂祖問:地仙,是什么樣呢?
【原文】
鐘祖曰:地仙者,天地之半,神仙之才。不悟大道,止于小成之法。不可見功,唯長(zhǎng)生住世,而不死于人間者也?!咀g文】鐘祖答:所說的地仙,是天地之間的神仙還不能完全領(lǐng)悟大道,只是用功于小成的修煉方法上,還沒有真正完成功德,只能是在天地人世之間長(zhǎng)生不死。
呂祖曰:地仙如何下手?
鐘祖曰:始也法天地升降之理,取日月生成之?dāng)?shù)。身中用年月,日中用時(shí)刻。先要識(shí)龍虎,次要配坎離。辨水源清濁,分氣候早晚。收真一,察二儀,列三才,分四象,別五運(yùn),定六氣,聚七寶,序八卦,行九州島島島島。五行顛倒,氣傳子母,而液行夫婦也。三田反復(fù),燒成丹藥,永鎮(zhèn)下田。煉形住世,而得長(zhǎng)生不死,以作陸地神仙,故曰地仙【譯文】此處,論明了,地仙,乃是修行者,明天地日月運(yùn)行之理,性陰陽五行之?dāng)?shù),而行真正的修行方法(正確的練功方法),練成丹藥,得長(zhǎng)生不死。此為地……
看到此處,我們要明了修行目地,要有正確的修行方法
同時(shí)也告訴我們,要明了一些基本的道理,天地,日月運(yùn)行,四時(shí)八節(jié),陰陽,五行,八卦,這些都要懂一點(diǎn),這些就汲及了,天文,地理,周易術(shù)數(shù)的一點(diǎn)知識(shí),在地仙的基礎(chǔ)上,再修中成,大成之法,便可達(dá)神仙,天仙,而一些小術(shù)旁門,恐怕難入大道,多為小成人仙而己。
【原文】
呂祖曰:所謂「天仙」者,何也?【譯文】呂祖問:天仙又是什么樣的呢?
【原文】
鐘祖曰:地仙厭居塵世,用功不已,而得超脫,乃曰神仙。神仙厭居三島,而傳道人間,道上有功,人間有行,功行滿足,受天書以返洞天,是曰天仙。既為天仙,若厭居洞天,效職為仙官:下曰水官,中曰地官,上曰天官。于天地有大功,于今古有大行,官官升遷,歷任三十六洞天,而返八十一陽天;歷任八十一陽天,而返三清虛無自然之界。【譯文】鐘祖答:成為地仙的人,如果不喜歡在塵世了或是時(shí)機(jī)成熟完成一定任務(wù)了,同時(shí)也完全領(lǐng)悟了大道的真諦,再地仙的基礎(chǔ)上繼續(xù)用功,再次超脫,就可以成為神仙了。神仙在天地之間,要傳播真正的大道真理,在積累了十足的功德,一切都圓滿了,達(dá)到一定的緣份,就要返回到神仙的天界,就是天仙了。
【原文】
呂祖曰:鬼仙固不可求矣,天仙亦未敢望矣。所謂人仙、地仙、神仙之法,可得聞乎?【譯文】呂祖問:鬼仙不是我們所追求的,天仙呢太高,我們也不敢奢望,那么,人仙、地仙、神仙的修煉方法師尊能夠指明嗎?
【原文】
鐘祖曰:人仙不出小成法,凡地仙不出中成法,凡神仙不出大成法。此三成之?dāng)?shù),其實(shí)一也。用法求道,道固不難。以道求仙,仙亦甚易?!咀g文】鐘祖答:小成的方法可以修煉成人仙,中成的方法可以修煉成地仙,大成的方法可以修煉成神仙。這三種方法,其實(shí)歸根結(jié)底還是一種方法。用正確的方法去修煉,真正的大道是不難修成的,真正的大道事理和方法明白了,那么也就很容易修煉成仙了。
【原文】
呂祖曰:古今養(yǎng)命之士,非不求長(zhǎng)生也,非不求升仙也,然而不得長(zhǎng)生升仙者,何也?【譯文】呂祖問:從古到今很多人在養(yǎng)生,并不是不想求長(zhǎng)生,也不是不想求升入仙界,那么他們?yōu)槭裁床荒苄薜介L(zhǎng)生不死而入仙界呢?
【原文】
鐘祖曰:法不合道,多聞強(qiáng)識(shí),小法旁門,不免于疾病死亡,猶稱尸解 (音假),迷惑世人,互相推舉,致使不聞大道。雖有信心苦志之人,行持已久,終不見功,節(jié)序入于泉下。嗚呼!【譯文】鐘祖答:所用的方法不合乎于真正的大道,大多都是一些背下來的知識(shí),只是一些微小的旁門小術(shù),仍然免不了生病我死亡,可是還要稱為是尸解,去迷惑世上的人們,卻把他當(dāng)成真理來互相推舉,這樣使很多人都不能學(xué)到真正的道理,不能依真正的方法修煉,而無法成道。所以,縱使信心十足,用盡一生精力去修煉,最終還是無法成功,真是悲哀啊。注解:欲修心,先知漸次次明正理,而后行功,不管自己將來能修到什么程度,一定要先選擇一正確理論,正確的功法,一是要懂得辯別,一是要親身體驗(yàn),有正確的理論作指導(dǎo),像鐘呂傳道集,有正確的方法來實(shí)修,像靈寶畢法,其它的一些經(jīng)典,都可參考,最后一定要有一個(gè)真正實(shí)修的人來親自面對(duì)面的傳授,才能真正修得大道,進(jìn)入修行之門。現(xiàn)在太多人,都在收徒教學(xué),但旁門小術(shù)很多。
祖師在這里感嘆人們不能學(xué)習(xí)到真正的大道,所以引出了下一章節(jié)“論大道”,好讓我們能明白什么是真正的大道。