
最近空閑的時間看完了Emily In Paris的第二季。雖然劇情俗套了點,但是看完順便帶走幾個地道的英語表達也不算浪費時間。下面是我從本劇中挑選出來的一些實用表達,全都非常的口語化,希望對你有用!
1. put my foot in my mouth

這個習(xí)語表示“說錯了話”,在說了一些讓人尷尬的話或者搞錯的了時候可以這樣自嘲。例如:
I really?put my foot in my mouth?with Eva. I had no idea she was divorced.
2.rip off the Band-Aid

Band-Aid是創(chuàng)可貼,rip off the Band-Aid字面意思是“撕下創(chuàng)口貼”,我們可以用這個說法來表示長痛不如短痛。例如:
You?just?need?to?rip?off?the?Band-Aid?off?and?tell?them?the?bad?news.
3. someone die(d)

die在這里用于強調(diào)震驚、不安、窘迫或好笑等情緒,表示“我差點要死”。在這里表示她聽到了某個消息驚呆了。這個表達的生動,可以get。此外,我們也可以用I'd die if anything happened這個句式來強調(diào)自己在某種情況下的激動情緒。
4. up in the air

這個短語在口語中非常的高頻,用來表示“尚不明朗”、“還不清楚”。前幾天在《Too Hot To Handle》第二季中也聽到了同款句子:Her choice is up in the air.
5. bury the hatchet

hatchet的意思是“短柄小斧”,bury the hatchet是一個固定說法,表示在鬧矛盾后言歸于好。
6. cook the books

這是一個比較專業(yè)化的俚語術(shù)語,指的是利用會計技巧使公司的財務(wù)狀況看起來比實際情況要好,也就是這里翻譯的“做假賬”。
7. cut to the chase

cut to the chase在本劇中多次出現(xiàn),它的意思是直接跳到重點、不拐彎抹角、開門見山。例如:
I didn't have?long?to?talk?so I cut to the?chase?and?asked?whether he was still?married.
8. get out of your hair

這是一個不正式的說法,表示“不讓你心煩”、“不打擾你了”。
下面我們再看三個有趣的句子。表面看起來平平無奇,但是如果仔細想想也許會發(fā)現(xiàn)自己說不出來。這樣的句子也值得我們積累,使得我們的說法更加地道自然。
1. That came out of nowhere!

這里男女主角本來在路上閑逛,忽然天降暴雨,兩人被淋了個落湯雞。在屋檐下躲雨,Emily說到That came out of nowhere!字面意思“不知道它從哪冒出來的!”,也就是“好突然呀!”可以替換我們會說的That was so unexpected!
2. Many hours have passed since last night without a word from you.

這里Emily的法國女主管突然得知了一個壞消息,于是質(zhì)問Emily為什么不早點告訴她。Emily說自己也是昨天晚上剛聽說的,于是女主管就說了上面這句話??雌饋砗芷匠?,但是我覺得很有意思。如果是我,我會說“You knew it last night and why didn't you tell me?”,女主管的說法明顯更加氣勢逼人,強調(diào)了從昨天晚上已經(jīng)過去了好久。這種把“物”提到主語的表達也是母語人士慣常使用的。
3. Let me save you the calendar space.

這里的故事是法國女主管與美國女上司的大PK。因為觀點不合,美國女上司威脅要把法國女高管送到芝加哥接受公司的審訊,法國女高管直接說Let me save you the calendar space。字面意思是“讓我?guī)湍惆讶諝v上的空間省了吧”,也就是說“不用這么麻煩了”,這樣的說話聽起來格外囂張哈哈,值得學(xué)習(xí)。
今天聽Eric分享了葛傳槼的英語學(xué)習(xí)理念,說的是我們有時候會糾結(jié),不知道自己這樣表達正不正確,對此一個解決的辦法是我們直接去做“復(fù)制+粘貼”就好了,也就是確保我們說出口的每一個句子、每一個表達都是復(fù)制的母語人士的,這樣就能確保正確。雖然聽起來簡單粗暴,但是卻很有道理。我關(guān)注的up主“Ella講美語”之前也分享過一模一樣的學(xué)習(xí)經(jīng)驗。所以,平時我們看到英語母語表達的材料,遇到好用的就直接copy存儲下來,查清意思,下次爭取套用起來。學(xué)習(xí)英語可以如此簡單。
以上就是今天的分享,希望你喜歡。謝謝閱讀!更多英語學(xué)習(xí)筆記、效率提升技巧等,歡迎關(guān)注wx公眾號“TheYoung英語工坊”!