Stanley回到他的辦公室里,重重地坐到黑皮椅上,從辦公桌上的一個木盒里拿出一根雪茄,用雪茄鉗剪掉尾部的包煙皮,劃著了一根長條火柴點燃了雪茄,狠狠地吸了兩口后,吐出了一股灰白色的煙霧。他靠到椅子背上,仰頭注視著冉冉升起的煙霧,眉頭皺到了一起。隨后,他拉開一個抽屜,從里面拿出一個檔案袋,抽出厚厚的一疊資料翻看起來。
資料的第一頁是劉風的標準證件照,一頭桀驁不馴的短發(fā)和微微上翹的嘴角露出的那一絲笑意讓Stanley總是想起病床上劉風曾經(jīng)對他流露出的嘲諷的神情。他恨恨地繼續(xù)翻動著資料,仔細閱讀并認真地思考著。資料全部看完后,Stanley也沒有想出任何頭緒該如何對付這個已經(jīng)躺在病床上,完全處于他掌控之中的看似瘦弱的華人。
Stanley把手里的資料扔到了辦公桌上,又拉開一個抽屜按下里面的按鈕,調(diào)出了隱藏在墻后的大幅液晶顯示屏,播放起在Cathy家錄下的Cathy和劉風親熱的視頻來。看著畫面中的Cathy,Stanley的眉頭慢慢舒展開來,他吸了一口手里的雪茄,吐出一團煙霧后,閉上了眼睛,慢慢品味起雪茄的香味。
在病房里,Cathy正給剛剛醒來的丈夫喂著水,門外響起了輕輕的敲門聲,她放下手里的水杯,走過去打開了病房門。
Stanley微笑著站在門外看著Cathy,說道:“I
heard your husband just came around. I am here to find out if there is
something that I can do for him. Can I come in?”(我聽說你的丈夫剛剛醒過來。我來看看有什么我可以為他做的。我能進來嗎?)
Cathy沒有說話,低頭側(cè)身站到門旁,把Stanley讓進了病房。
Stanley走到病床前,依舊微笑著,對家朋爵士說道:“Hi,Sir Jiapeng. I am
glad to see you come around. Your wife and me have been very concerned about
you. It looks everything is going on very well now.”(你好,家朋爵士。我很高興看到你蘇醒過來。你的妻子和我都非常擔心你??瓷先ヒ磺卸歼€不錯。)
家朋爵士對Stanley輕輕點了點頭,用微弱的聲音說道:“Thank you, Stanley. My
wife already told me about everything. I really appreciate it.”(謝謝你,斯坦利。我妻子已經(jīng)告訴了我一切。我很感激。)
Stanley擺了擺手,說道:“You are very welcome. If you need
anything, please let me know without hesitation. And now, can I borrow your
wife for a while? I need to have a short talk with her.”(不要客氣。如果你需要任何東西,請馬上讓我知道?,F(xiàn)在,我能借用你的妻子一會嗎?我需要和她簡單的聊兩句。)
家朋爵士又點了下頭,說道:“Yes sure.”(好的。)
Stanley微微躬身,說道:“Thank you.Sir Jiapeng.”(謝謝你,家朋爵士。)
說完,Stanley轉(zhuǎn)身對身后的Cathy說道:“Please come with me.”(請跟我來。)
Cathy看了一眼躺在床上的丈夫后,跟著Stanley走出病房,來到走廊里。
Cathy低聲說道:“What do you want?”(你想要什么?)
Stanley微笑著說道:“I need you to do me another favor.”(我需要你幫我一個忙。)
Cathy問道:“What is it?”(什么?)
Stanley說道:“Your old friend is here now. Please come
with me first.”(你的老朋友現(xiàn)在在這里。請先跟我來一下。)
說完,Stanley領(lǐng)著Cathy走進了位于走廊中間的電梯,他從上衣口袋里掏出一張磁卡,啟動了電梯。過了幾秒鐘,電梯停了下來。Stanley帶著Cathy走出電梯,來到了劉風的病房外。Stanley站到門前,沖Cathy輕輕招了招手,Cathy疑惑地看了他一眼,走到了門前,隔著門上的玻璃向病房里看去。當她認出了躺在病床上的劉風后,驚訝地用雙手捂住了嘴,差一點喊出聲來。
Cathy不自覺地向后倒退了幾步,差點撞到身后的Stanley,她轉(zhuǎn)過身來,壓低了聲音,憤怒地對Stanley說道:“What did you do to him? What do
you want?”(你對他做了什么?你想要什么?)
Stanley伸手扶住Cathy,說道:“What
are you talking about? I did nothing to him. I just saved him.”(你在說什么呢?我對他什么都沒做,我剛剛救了他的命。)
看著Cathy警惕的眼神,Stanley繼續(xù)說道:“Actually, I tried to help him out of his trouble but he refused me. So
I need your help now. I believe you are the only one that can convince him of
accepting my advice.”(事實上,我嘗試著幫他擺脫他的麻煩,但是他拒絕了我。所以我現(xiàn)在需要你的幫助。我相信你是唯一一個能說服他接受我的建議的人。)
Cathy說道:“What if I say no?”(如果我說不呢?)
Stanley說道:“Honey, I do not believe so. You do not
want to see him sentenced to life improsonment,do you? You know about
him,right?”(親愛的,我不這么認為。你并不想看到他被判終身監(jiān)禁,對吧?你是了解他的,是吧?)
Cathy有些吃驚,然后若有所思地說道:“Yes I know about him……”(是的,我了解他……)
說話間,Cathy陷入了短暫的回憶中。
劉風開著皮卡行駛在高速上,他不停地換著車道在車流中穿行,超過了一輛又一輛擋在他前面的車。坐在副駕駛座上的Cathy臉色有點發(fā)白,緊緊地抓住了頭頂車門上方的把手。
終于,Cathy忍不住了,說道:“你能開慢點嗎?這樣換來換去的多危險啊!”
劉風豪不在意地說道:“不是我想這樣,是他們太慢了,擋在我前面煩死了?!?/p>
Cathy說道:“那你就跟在他們后面唄,follow the trafic(跟隨車流)嘛!”
說話間,劉風又超過一輛豐田Corola,他側(cè)頭看了看Corola的司機,然后哼了一聲說道:“我就知道,像這種開的這么慢的不是老人就是女人?!?/p>
繼而劉風又回應Cathy道:“你應該知道我的,我怎么會follow the trafic呢?我要走自己的路,我只會按照我自己的規(guī)矩做事。”
Cathy撇了一下嘴,說道:“好吧,你就走自己的路吧!”
劉風低聲說道:“孤獨如風,無影無形,聚氣而生,亂花飛纓,游蕩天地,隨人品評,閱盡百態(tài),懂我唯卿。風如果被約束起來,那還是風嗎?”說著,他看了Cathy一眼,嘴角卻又露出一絲壞笑。
Cathy嘆了一口氣,不再說什么。
“So you are willing to help
me, right?”(那么,你會幫我的,對吧?)Stanley打斷了Cathy的回憶。
Cathy回過神來,看了Stanley一眼,說道:“OK, I will try.”(好吧,我試試。)
Stanley拍了拍她的胳膊,微笑著說道:“I know you can
make it, honey.”(我就知道你行的,親愛的。)
Stanley拉開了病房的門,把Cathy讓了進去,又示意坐在門口的警員離開了病房,然后在Cathy身后關(guān)上了門。