
圖片發(fā)自簡書App
《阿Q正傳》第一章 序(一)
我要給阿Q做正傳,已經(jīng)不止一兩年了。但一面要做,一面又往回想,這足見我不是一個“立言”⑵的人,因為從來不朽之筆,須傳不朽之人,于是人以文傳,文以人傳——究竟誰靠誰傳,漸漸的不甚了然起來,而終于歸接到傳阿Q,仿佛思想里有鬼似的。然而要做這一篇速朽的文章,才下筆,便感到萬分的困難了。第一是文章的名目??鬃釉唬懊徽齽t言不順”⑶。這原是應(yīng)該極注意的。傳的名目很繁多:列傳,自傳,內(nèi)傳⑷,外傳,別傳,家傳,小傳……,而可惜都不合?!傲袀鳌泵?,這一篇并非和許多闊人排在“正史”⑸里;“自傳”么,我又并非就是阿Q。說是“外傳”,“內(nèi)傳”在那里呢?倘用“內(nèi)傳”,阿Q又決不是神仙?!皠e傳”呢,阿Q實在未曾有大總統(tǒng)上諭宣付國史館立“本傳”⑹——雖說英國正史上并無“博徒列傳”,而文豪迭更司⑺也做過《博徒別傳》這一部書,但文豪則可,在我輩卻不可。其次是“家傳”,則我既不知與阿Q是否同宗,也未曾受他子孫的拜托;或“小傳”,則阿Q又更無別的“大傳”了??偠灾?,這一篇也便是“本傳”,但從我的文章著想,因為文體卑下,是“引車賣漿者流”所用的話⑻,所以不敢僭稱,便從不入三教九流的小說家⑼所謂“閑話休題言歸正傳”這一句套話里,取出“正傳”兩個字來,作為名目,即使與古人所撰《書法正傳》⑽的“正傳”字面上很相混,也顧不得了。