專業(yè)翻譯工作者的英語學(xué)習(xí)方法分享 — 閱讀?寫譯?聽說

大家好!

在這篇文章中,我將繼續(xù)和大家分享英語學(xué)習(xí)的一些心得,這次聚焦于閱讀、寫作、翻譯、聽力和口語這幾大模塊,其中閱讀和聽力是語言的輸入,而寫作、翻譯和口語則是語言的輸出。

閱讀萬歲

閱讀在任何語言學(xué)習(xí)中的重要性都不言而喻,因?yàn)檎Z言永遠(yuǎn)是為最終的應(yīng)用服務(wù)的,只有足夠多的高質(zhì)量輸入,才能由量變轉(zhuǎn)變?yōu)橘|(zhì)變,實(shí)現(xiàn)同樣高質(zhì)量的輸出。

另外,正如我在之前的文章中所說,閱讀也可以帶來多方面的“收益”,不僅是一種精神食糧,讓我們學(xué)到文章中所承載的知識(shí)和各種有益的觀點(diǎn),提升我們的底層能力,還能為我們的英語學(xué)習(xí)賦能。

每一篇高質(zhì)量的文章其實(shí)都是英語學(xué)習(xí)的寶庫,因?yàn)槿魏巫髡咴趯懳恼碌倪^程中,都會(huì)嚴(yán)謹(jǐn)再嚴(yán)謹(jǐn),對于母語為英語的作者來說也是一樣的。我們所需要做的,就是確保文章的來源要足夠優(yōu)質(zhì),最好是來自于專業(yè)的英美報(bào)刊,而且最好是這些報(bào)刊中的知名記者或者評(píng)論員的文章。

理想的境界是,每天堅(jiān)持精讀至少1-3篇英語文章,需要讀懂每一段都說了些什么,文章中蘊(yùn)含了哪些知識(shí)和觀點(diǎn),在此基礎(chǔ)上,觀察每一個(gè)單詞或詞組是如何應(yīng)用的,每一句的組織、每一段的觀點(diǎn)以及文章整體的行文和邏輯走向等。

在閱讀完畢后,需要及時(shí)進(jìn)行總結(jié),比如挖掘出可以在日常寫作中應(yīng)用的好句,針對特定場景的好的表達(dá)等,這些都可以放到知識(shí)庫中,供今后的學(xué)習(xí)和參考。

單從輸入的角度來說,閱讀是一種最好的積累途徑,但事實(shí)上,很多人并未真正重視閱讀,也沒有把閱讀堅(jiān)持下來,很大一部分原因是來自不同媒介的誘惑太多,外面有太多新的東西吸引我們?nèi)チ私?,去挖掘,所以?jīng)常會(huì)把閱讀放在較低的優(yōu)先級(jí)上,即使偶爾想到了閱讀這件事,也是“三天打魚,兩天曬網(wǎng)”,像完成任務(wù)一樣,進(jìn)行真正意義上的快速閱讀,并沒有深入理解文章,也未從文章中學(xué)到什么有價(jià)值的東西。

對于閱讀,我們沒有必要視之為我們?nèi)粘P蓍e的“洪水猛獸”,更不能將其看作是一件非常痛苦的事情,這是因?yàn)闊o論用什么語言寫就的文章,都承載了一定的信息。從本質(zhì)上講,文章中所承載的信息和那些更吸引我們的媒介并沒有實(shí)質(zhì)區(qū)別。

因此,只要你對這個(gè)世界保持好奇心,那么,閱讀可以看作是一件順勢而為的事情。比如你關(guān)心國外娛樂方面的資訊,那么完全可以打開那些知名外刊的網(wǎng)頁,進(jìn)入相應(yīng)的娛樂板塊,無論是娛樂明星的花邊新聞,還是自己最感興趣的娛樂新聞,都能在暢享娛樂訊息的基礎(chǔ)上,打開自己的慧眼,順勢進(jìn)行英語方面的積累,這樣既滿足了自己的好奇心,又獲得了積累,一舉多得,何樂而不為呢。

要保持一定的閱讀量其實(shí)非常簡單,就是每天堅(jiān)持看一些讀物,并做好筆記,而這樣的堅(jiān)持其實(shí)只需要?jiǎng)佑靡恍┧槠瑫r(shí)間和少量的休息時(shí)間即可。

比如,我們可以在地鐵上打開手機(jī)或電子書閱讀器進(jìn)行閱讀,現(xiàn)在很多APP也都支持筆記的記錄和分享。我目前使用最多的是小米多看閱讀器,最新升級(jí)的版本支持微信讀書APP,只要關(guān)注了對應(yīng)的報(bào)刊APP,就能直接加入微信讀書,并通過小米多看閱讀,整體閱讀體驗(yàn)非常高。

當(dāng)然,對于讀物的選擇至關(guān)重要,一方面需要保證刊物的權(quán)威性和嚴(yán)謹(jǐn)性,如《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》、《衛(wèi)報(bào)》,或者就是國內(nèi)的《英語文摘》雜志;另一方面需要足夠貼近生活和職場,如德魯克管理經(jīng)典系列、《喬布斯傳》等。

“接觸最為鮮活的英語”,這恰好也是很多考試的選材理念,很多文章都選材于新聞或暢銷書,時(shí)效往往不會(huì)超過兩年,可以說這些考試也是真正做到了合理的導(dǎo)向性。

更詳細(xì)的讀物推薦,請參見我后續(xù)發(fā)布的“推薦讀物”篇。

作家與翻譯家握手

寫作和翻譯所需的能力模型要求是相似的,也有很多共同點(diǎn),因此我把兩者放在一起進(jìn)行說明。

寫作和翻譯都是語言的輸出,從某種意義上來說,高質(zhì)量的翻譯其實(shí)是一種源語言框架下的“重寫”,也是一種寫作層面的再創(chuàng)作,兩者都需要對于語言的扎實(shí)基礎(chǔ)和嫻熟運(yùn)用。

當(dāng)然,寫作和翻譯在能力方面也有不同側(cè)重點(diǎn)。翻譯需要具備精確理解源語言的能力,而寫作雖然沒有源語言的束縛,但只要有目標(biāo)讀者在,往往也不能完全的天馬行空,也需要有一定的“束縛”,或是基于對目標(biāo)讀者的了解,或是基于對選題的理解。

那么,如何能把寫作和翻譯能力提升上去呢?我這里分享一些我自己的實(shí)踐經(jīng)歷,希望對大家有用。

第一、每一篇文章都是積累寶庫

在展開這一段之前,我先講一個(gè)小故事。

煙中雯城主理人的前老板說過這樣一句話,“我們很難達(dá)到母語水平,但可以做到無限接近”。之前他經(jīng)常會(huì)和我說起這位老板,一直說他是自己的第一位恩師,可惜的是這位老板前兩年因病去世了。

這位老板曾在美國工作了十幾年,仍然謙虛地說了這樣一句話,這也是他多年的心得體會(huì)。

雖然身為老板,常常是日理萬機(jī),但他始終擔(dān)任著文檔團(tuán)隊(duì)的最后把關(guān)者,對于每一篇對外輸出的中英文文檔都會(huì)做嚴(yán)謹(jǐn)?shù)陌殃P(guān),并通過引導(dǎo)的方式將自己的經(jīng)驗(yàn)無私傳授給文檔團(tuán)隊(duì),特別是在英語表達(dá)上。

當(dāng)文檔團(tuán)隊(duì)在他的一手培養(yǎng)下,能力大幅度提升后,他深知自己在語言上的高度也是有限的,就委派了一位老外審校我們的英語文檔。

這位老板嚴(yán)謹(jǐn)、客觀、求是,從未有過經(jīng)驗(yàn)論的思想,這是非常難能可貴的。

我們應(yīng)該把學(xué)英語的目標(biāo)定在“無限接近于母語人士”上,而要達(dá)到這一標(biāo)準(zhǔn),就要靠不斷地積累。

我們應(yīng)盡可能利用好我們閱讀的每一篇文章,從詞、句、場景、行文邏輯等維度進(jìn)行積累,將那些值得借鑒的好用法摘抄下來進(jìn)行理解,并加入知識(shí)庫中,不斷在日常寫作或翻譯中引用并實(shí)踐。

第二、每周1+1篇的練習(xí)

無論是日常的積累,還是英語知識(shí)庫的建立,都是為最終的應(yīng)用而服務(wù)的。

在這個(gè)世界上,其實(shí)沒有真正的速成法,越是速成的東西,越是要長個(gè)心眼,切勿讓自己顫顫巍巍地站在“空中樓閣”上,說不定哪一天就會(huì)倒下。

腳踏實(shí)地,應(yīng)該是我們學(xué)習(xí)任何知識(shí)的底層態(tài)度。

我這里提到的“1+1”,是指每周堅(jiān)持至少1篇英譯中和1篇英語寫作,這只是我一個(gè)最低限度的建議,如果有條件的話,可以適當(dāng)增加練習(xí)量。

我們在大部分情況下都是自學(xué)的,因此在選材時(shí)需要注意,盡可能選擇那些有“答案”可供對照學(xué)習(xí)的。

對于英譯中的選材,可以選擇類似于《英語文摘》這樣的雜志,取材于鮮活的新聞,話題覆蓋面也較為廣泛,同時(shí)也有專業(yè)人員提供高質(zhì)量的翻譯。

一開始我們可以聚焦在感興趣的文章上,從中選出幾段進(jìn)行翻譯,然后和譯文進(jìn)行對照,發(fā)現(xiàn)自己的不足之處;當(dāng)自己逐漸熟練后,那么可以開始挑戰(zhàn)自己興趣之外的文章。

除了《英語文摘》雜志外,還可以選擇一些同樣有中英文對照的書籍,這些書籍我將在后續(xù)的“書籍推薦篇”中進(jìn)行說明。

而英語寫作則同樣遵循這一原則,我這里推薦兩種方式:第一種是選取《英語文摘》中某一篇文章的話題,采用同一個(gè)角度寫一篇短文,或者也可以寫這篇文章的讀后感,在這期間可以參考對照文中的好句好詞;另外一種就是選擇一些考研英語的相關(guān)書籍,可以用里面的閱讀理解和寫作題目進(jìn)行寫作,考研英語的相關(guān)選材還是比較接近于實(shí)際工作和生活場景的。另外,對于考研作文,在參考書中會(huì)有答案可供參考。

而對于一個(gè)話題,我們不妨從多種角度、多種立意入手,進(jìn)行多次的寫作,寫完之后,可以上網(wǎng)找一些和自己角度、立意相似的多篇文章進(jìn)行對照學(xué)習(xí),在這個(gè)過程中,既能吸收領(lǐng)悟好的寫作方法,又能再次進(jìn)行積累,這才是真正的良性循環(huán)。

另外,如果未來有去歐美外企的打算,或者已經(jīng)進(jìn)入了歐美外企,那么不妨也向一些常用的應(yīng)用文傾斜,比如用于溝通的郵件、會(huì)議通知、會(huì)議紀(jì)要等。

消滅巴別塔 — 有效傾聽和溝通

如果要問什么才是真正精通一門語言的時(shí)候,那么除了能夠?qū)懞糜⒄Z之外,就是能夠流利地與母語人士進(jìn)行交流,能完全聽懂對方說的話,同時(shí)精確地將自己的觀點(diǎn)表述出來。

而事實(shí)上,很多人連自己的母語都無法進(jìn)行高效的傳遞,更不用說用一門外語傳遞了。如何確保有效溝通,是我們每一位職場人都需要掌握的最為基本的底層能力,這也是與語言學(xué)習(xí)相關(guān)度最大的底層能力。

所以,能夠用英語流利溝通的最最底層的前提,就是自己腹中要有更多的“棋盤”,并能夠?qū)⑦@些棋盤上所布的局說清楚。

在這個(gè)問題解決了之后,剩下的才是語言提升。

聽和說是重要的一對輸入和輸出。聽就是“傾聽”,能夠真正聽懂對方所要表達(dá)的內(nèi)容,用心去理解;說就是“溝通”,能夠在理解對方的基礎(chǔ)上作出對應(yīng)的溝通,同時(shí)也需要自己能夠把自己的所想清晰地表述出來。

那么,首先我們就要關(guān)注傾聽,讓自己的耳朵變得更為敏感。

對于我們而言,在沒有英語環(huán)境的條件下,最好的莫過于那些優(yōu)秀的視聽素材了,或是那些生活和職場題材的英美連續(xù)劇或電影、或是各種國外的新聞播報(bào)。

而說到新聞播報(bào),如果大家一開始接受不了新聞的正常語速,那么可以去了解一下VOA的相關(guān)教程,里面有慢速和平速的新聞可供選擇,可以在初期選擇慢速,等有了一定語感之后再選擇平速。

對于新聞,方法其實(shí)和閱讀完全相同,即在聽的過程中進(jìn)行積累。初期同樣可以選用有腳本的教材,一開始可以對照著看,并將一些好的句子、口語中的特色對話積累下來;當(dāng)自己的聽力水平提升了之后,就可以在聽的過程中拋開腳本,但仍然需要進(jìn)行積累。

這里我再次說一下語音,在積累過程中,我們也需要認(rèn)真傾聽每一句的語音語調(diào),看看在什么情況下選用升調(diào),什么情況下選用降調(diào),進(jìn)行一定的積累。

另外,語音在聽力或口語中是最為基礎(chǔ)的環(huán)節(jié),只有當(dāng)自己能夠用準(zhǔn)確地道的讀音讀出每一個(gè)單詞時(shí),才能精確聽懂對方所述的內(nèi)容。

保持聽力的時(shí)候練習(xí),一方面可以鍛煉我們傾聽時(shí)的語感和敏感度,另一方面就是為口語打好基礎(chǔ),在聽力中用心積累的所有內(nèi)容都是為口語做準(zhǔn)備的。當(dāng)然,真說不練假把式,口語只有在用的過程中才能提升,才能與這些積累形成真正的良性循環(huán)。

如果我們的職業(yè)規(guī)劃就是要有一份與英語相關(guān)的工作,并能夠做大做強(qiáng),垂直發(fā)展,那么這個(gè)時(shí)候可以考慮為自己營造一個(gè)好的英語環(huán)境,在好的英語環(huán)境中,口語必然會(huì)處在一個(gè)不斷提升的向好狀態(tài)。

這時(shí),我們不妨把眼光聚焦在工作中的英語環(huán)境,比如那些以英語為工作語言、有國際化團(tuán)隊(duì)的歐美外企。

進(jìn)入歐美外企有多方面的好處,一方面可以學(xué)習(xí)到更多好的職場理念以及科學(xué)的管理手段,只要在日常用心觀察和思考,可以培養(yǎng)自己的系統(tǒng)化能力,另一方面就是通過接觸不同背景和國籍的同事,提升自己的口語能力,并開闊了眼界。

這樣的環(huán)境氛圍會(huì)倒逼自己的成長。

首先你必須聽懂對方說的是什么,因?yàn)檫@是溝通或者任務(wù)的基礎(chǔ)。

然后再是你的口語表達(dá),在一開始可以讓自己說得慢一點(diǎn),表達(dá)得清楚點(diǎn),因?yàn)檫@時(shí)準(zhǔn)確性才是王道,一般對方也會(huì)理解你,特別是很多老外,知道你是非母語人士,反而也會(huì)降低自己的語速,也盡可能表達(dá)清楚。

英語聽力和口語方面的提升其實(shí)也離不開底層思維的加持,最重要的仍然是“高質(zhì)量的輸入帶來高質(zhì)量的輸出”。

任何時(shí)候,學(xué)習(xí)方法或是實(shí)踐論都只有在你真正使用時(shí),才開始變得真正有用。

我想起以前在摩洛哥旅游的一段經(jīng)歷,當(dāng)時(shí)因?yàn)樘鞖廨^為炎熱,旅行箱里的T恤入不敷出,所以去了一家小店鋪購買,看中了帶有摩洛哥特色的T恤,一人兩件。老板起初的開價(jià)有點(diǎn)嚇人,明顯就是“斬人”,后來,我就用英語跟老板討價(jià)還價(jià),成功將價(jià)格降到了原價(jià)的1/3,老板也很爽快,可以想見有多少利潤空間。

我舉這個(gè)例子是想說明,任何時(shí)候口語其實(shí)都有用武之地,是一種真正的應(yīng)用。

學(xué)好英語,暢享文化之旅

要學(xué)好英語,首要前提是從心底真正愛上英語,甚至跳出語言的范疇,將其看作是歷史、文化、科技等百科領(lǐng)域的“傳播信使”。

這是我在摩洛哥參觀一座古羅馬遺址時(shí)拍下的介紹,上面描述了很多過往的歷史。想一想,如果你能讀懂這一段,是否這個(gè)時(shí)候會(huì)感到更為激動(dòng)人心呢,這個(gè)時(shí)候你的思緒會(huì)飛往那遙遠(yuǎn)的羅馬,感受到羅馬與迦太基的三次布匿戰(zhàn)爭,以及羅馬最終統(tǒng)治迦太基的輝煌。

從今天起,愛上英語,愛上任何自己想學(xué)或正在學(xué)的語言吧。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容