二、關(guān)于文字
1、寫法到底難不難?
盡管日語的語音如此簡單,但懷抱自學(xué)夢(mèng)想的日語愛好者們有一半都倒在了“五十音”的大門前。
“五十音”又稱“五十音圖”,即日語的“字母表”。日語的字母稱為“假名”,又有“平假名”與“片假名”之分。對(duì),就是這些彎彎曲曲,奇形怪狀的的文字。

你大概也發(fā)出過如下的哀嚎——
“這都是什么鬼?!”
“照著畫都畫不出來!”
“怎么那么多,要瘋了!”
其實(shí),日語假名的寫法比起拉丁字母來是復(fù)雜了些,也沒有大家說的那么夸張啦。好,為了讓你們相信,我們先看看難寫的文字長啥樣。

這是斯里蘭卡的僧伽羅語,是不是感覺自己萌萌噠?
什么,太冷門?好吧,阿拉伯語總算常見了吧。
阿語中的字母除了單獨(dú)的寫法外,還要視它在單詞中所處位置和前后字母而變換寫法,每個(gè)字母都有5種寫法。單獨(dú)看的時(shí)候認(rèn)識(shí),一寫到單詞里就完全不知道誰是誰了,而且它還是從右往左寫的!


我學(xué)過的蒙古語,就像是豎版阿拉伯語,也是字母位于詞頭、詞中、詞尾時(shí)有不同寫法,還有大量省音現(xiàn)象和口語書面不一致的情況,讓我在學(xué)外語時(shí)第一次有了“打死也學(xué)不會(huì)”的挫敗感。

什么,這些語言也離我們太遙遠(yuǎn)?好吧,其實(shí)我想說,作為一個(gè)中國人,你對(duì)任何一個(gè)國家的人說“你們的文字好難寫啊”,他一定會(huì)回答“你們的文字才難寫!”

作為公認(rèn)的世界第一難學(xué)的語言——漢語的母語人群,我們應(yīng)該對(duì)自己的文字能力有足夠的自信。何況,日語的假名就是來源于漢字啊!
“假名”的“假”,并非“虛假”之意,而是“假借”之意。日本古代只有語言,沒有文字,便借了中國的漢字來標(biāo)音,后來,又根據(jù)漢字創(chuàng)造出了自己的文字——假名。
平假名是漢字的草書演變而來,片假名是取自漢字的筆畫或者偏旁部首,仔細(xì)看一看,這比漢字可好寫多了吧?


不要不知足啦,這些假名已經(jīng)改良得很簡單啦,要知道它們古代是寫成這樣的——

2、數(shù)量到底多不多?
其實(shí),日語假名難的地方不是它的寫法難,而是數(shù)量多!
所謂的“五十音”,其實(shí)并非50個(gè),其中有5個(gè)重復(fù)音,所以實(shí)際上是45個(gè),又由于有平假名、片假名兩套系統(tǒng),所以實(shí)際上是90個(gè),加上撥音為92個(gè)。(撥音即“n”的音。)
也就是說,我們要先背92個(gè)假名,才能踏出學(xué)日語的第一步!92個(gè)啊!對(duì)比英語的26個(gè)字母,是不是有種天昏地暗的感覺?
但這兩者是沒有可比性的,因?yàn)槲覀冊(cè)谏弦黄姓f過,日語是“一字一音,沒有拼讀”的。
舉個(gè)例子,如果你學(xué)了26個(gè)英語字母,給你apple這個(gè)詞,你是絕對(duì)讀不出[?p?l],而只能讀成A·P·P·L·E的。但日語的話,你認(rèn)識(shí)了あいしてる這幾個(gè)假名,就能迅速準(zhǔn)確地讀出“a i shi te ru”(我愛你)的發(fā)音。也就是說,只要背了假名,再學(xué)一些簡單的語音知識(shí),就可以念出任何的單詞、句子和文章,簡直成就感爆棚啊有木有!
什么,你問韓語?圈圈叉叉的字母多好寫,好像也沒有音標(biāo)、拼讀?太天真了,韓語的“拼讀”是在字母內(nèi)部完成的。比如說?(kan)這個(gè)音,左上是k,右上是a,下面是n,要把三個(gè)部分拼起來,才能念出kan。簡單才怪!
所以啊,雖然日語的假名那么多,但卻比其他語言的入門要快。
比如在我們學(xué)校,所有的小語種學(xué)生都是零基礎(chǔ),當(dāng)日語班同學(xué)們已經(jīng)開始?xì)g樂地讀句子、念課文的時(shí)候,法德俄西等班的老師們還在講“xx字母在元音后面讀xx音,輔音后面讀xx音,xx組合在單詞詞尾不發(fā)音……”,同學(xué)們還在痛苦地練習(xí)如何用舌頭打嘟嚕呢。
92個(gè)假名,多乎哉?不多矣!

3、復(fù)雜的文字系統(tǒng)
其實(shí),日語的文字最難的地方,是它復(fù)雜的文字系統(tǒng)。眾所周知,日語里包括大量的漢字。

許多人問我說:日語有漢字,是不是對(duì)于中國人來說特別好學(xué)?
如果你認(rèn)為懂漢字就能輕松掌握日語,那答案是否定的。但如果你只是把它當(dāng)做眾多外語的中一門,進(jìn)行客觀評(píng)價(jià)的話,那答案是肯定的。
對(duì)中國人來說,學(xué)習(xí)包含漢字的日語有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì),但漢字也是日語學(xué)習(xí)的難點(diǎn)之一。
日語是一種“仮名交じり文”,也就是漢字與假名混雜的文字形式,再加上假名包括平假名和片假名兩套系統(tǒng)。也就是說,一種語言用三套文字系統(tǒng)來書寫。這在世界的語言中也是相當(dāng)罕見的。
這也就意味著,你得知道什么時(shí)候用漢字,什么時(shí)候用平假名或片假名?
現(xiàn)代日語中,漢字主要用來書寫名詞;動(dòng)詞、形容詞詞干等具有實(shí)際含義的部分。平假名主要用來書寫動(dòng)詞、形容詞詞尾;副詞、助詞;無漢字或漢字難寫的詞,以及為難讀漢字標(biāo)音。片假名主要用來書寫外來語、擬聲擬態(tài)詞、生物名稱、專有名詞、學(xué)術(shù)用語等。
我們?cè)诒硢卧~時(shí),不僅要記住它的漢字(有很多是繁體字和寫法不同的字),還需要記它的讀音。比如老師這個(gè)詞,漢字寫作“先生”,讀音是“せんせい”(sensei)。再比如“紅色”這個(gè)詞,赤い,詞尾的い用假名書寫,而漢字“赤”讀作あか(aka)。

雖然漢字的存在加大了背單詞的難度,卻對(duì)我們的閱讀大有幫助。特別是學(xué)到中高級(jí),在漢字的幫助下,閱讀成了日語學(xué)習(xí)中最易掌握和提高的部分。以我自身的體會(huì)來講,同樣是深受中國文化影響日語和韓語,后者因?yàn)槿∠藵h字,導(dǎo)致文章讀起來比前者要困難很多。
總之,如果說日語語音的難度指數(shù)是一顆星,那么文字難度可以打三顆星。只要你有耐心背完五十音,入門還是很順利的,并且會(huì)有相當(dāng)一段時(shí)間你儂我儂的“甜蜜期”哦。
那么,說完了“笑著進(jìn)來”,下一次我們?cè)僦v講“哭著出去”是怎么回事吧。