2022-03-01“隨便”并不隨便

讀書筆記《人際的奧秘》


隨便”并不隨便

“隨便”的意思有兩種:一是“隨意、任意”,一是“不拘束、不認(rèn)真”。

但是,在日常生活當(dāng)中,使用起來卻有三種含義:

1.“隨便”代表“看看你的誠意”。

人家問我要什么,我說“隨便”,意思就是說:衡量你自己的能力,看可以提供什么。

中國人認(rèn)為,我說“隨便”是不想為難你,如果你真的“隨便”,就是輕視我。

如果我到你家做客,你問我喝什么,我說“咖啡”,你沒有,豈不是很尷尬,所以我只能說“隨便”,給你留了面子。

你雖沒有咖啡,但是給我端上一杯好茶,我自然也很高興,因?yàn)槟銢]有“隨便”應(yīng)付我。

但是,你真要“隨便”給我一杯白開水,那我肯定不高興:“如果只有白開水,何必問我喝什么?”

“隨便”絕對不是含糊,而是“在和諧中找到合理”的一個(gè)代名詞。

中國人如果真的隨隨便便,一定沒有前途。


2.“隨便”表示具有“單憑物質(zhì)不足以表達(dá)全部的敬意,必須拿精神來補(bǔ)助”的用意。

以請客吃飯為例,主人即使準(zhǔn)備很多佳肴,仍然說“隨便吃點(diǎn)”,意思是這些菜雖然很好,但總覺得應(yīng)該有更好的,才足以表達(dá)主人對貴賓的敬意。

如果客人認(rèn)為過于豐盛,就會(huì)說“太破費(fèi)了”;如果客人覺得不過爾爾,既然主人說了“隨便吃點(diǎn)”,那客人也不會(huì)不滿。

如果東西非常好,中國人也會(huì)輕描淡寫地說“隨便買的”,這不是謙虛,而是中國人認(rèn)為精神重于物質(zhì),“千里送鵝毛,禮輕情義重”。同時(shí),也希望對方不會(huì)有“受之有愧”的負(fù)擔(dān)。

如果東西并不好,一句“隨便”,表示“我已經(jīng)盡力,希望你能夠諒解”。

中國人講究“盡心盡力”,只要盡力而為,對方多半是會(huì)體諒的。


3.隨便”暗示“我有我的意見,只是不便說出來”。

上司征求下屬的意見,下屬絕不敢說“隨便”,而是請上司做主。因?yàn)檎f“隨便”,就意味著下屬有自己的意見,只是不方便說而已。

“隨便”正是孔子的“無可無不可”的體現(xiàn)。人與人之間的關(guān)系是很微妙的,時(shí)時(shí)有變化,如果絲毫不加考慮,冒冒失失地說出自己的意見,很可能使對方為難,不如將心比心,先說“隨便”,好讓彼此有個(gè)商量的余地。

既然“無可無不可”,“隨便”就不是對“任何人、任何事、任何地”都通用的。有的時(shí)候,隨便說“隨便”也會(huì)給對方造成困擾.

例如,晚輩對長輩最好別說“隨便”,否則就顯得太隨便。

朋友之間也有不宜說“隨便”的情況,同是請客吃飯,說“隨便”可以讓主人根據(jù)自己的情況準(zhǔn)備。

但是如果主人境況不好,要保全主人的“面子”,就不宜說“隨便”,最好說:“我最近腸胃不好,很怕油膩,就在附近這家飯館吃點(diǎn)素菜就行?!?/p>

有人托你幫忙,要請你吃飯,你就要暗自盤算一下,“吃人家的嘴軟”,背負(fù)人情太重,哪里敢說“隨便”,趕忙借故推辭,心領(lǐng)為上。


“隨便”并不是“差不多”,而是以“合理就好”為原則,應(yīng)該說“隨便”的時(shí)候,才可以說,不應(yīng)該說的時(shí)候,就不可以說。

別人在對你說“隨便”的時(shí)候,如果他不是隨便說的,那就等于說:“你自己想想,怎樣才合理;只要合理,我當(dāng)然就隨你的便!”

“隨便”絕不是“馬馬虎虎”,我們將心比心,既不希望人家“馬馬虎虎”待我,當(dāng)然也就不可以“馬馬虎虎”對待別人。

以“不隨便”的態(tài)度來“隨便”,才能符合合理的標(biāo)準(zhǔn)。

我們一方面不可以隨便說“隨便”,另一方面也不能夠隨便理會(huì)或處置別人的“隨便”。

因?yàn)橐粋€(gè)有修養(yǎng)、有分寸的中國人,是不隨便說“隨便”的。


今日感想:

曾先生將中國人的“隨便”講得淺白易懂,卻又入木三分,可不是隨便的事。


?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容