作者 | 外語聽力大師(listen2this)
一對一聽力咨詢,詳詢cathylee83
轉(zhuǎn)發(fā)集3贊,即可免費咨詢一次!
?
1
今天早上,聽力很厲害的W君,給我發(fā)了幾個字:這一篇難。
隔著屏幕我都能感覺到他愁眉苦臉。因為無論什么材料給他,從沒聽他說難。
這就是讓W感覺很難的聽力錄音。
大家都來聆聽一下,感受下是否難。
聽完了,如果很好奇到底在講什么,文本已經(jīng)附在最后啦。
2
看文本,好像不太難,但是聽力,不僅涉及到對語音的熟悉水平,還包括很多客觀因素,比如朗讀者本身的因素,就會讓聽的難度增加不少。
聽過人都感覺難,這是為什么呢?
1 財務類詞匯較多,不熟悉背景。
2 女士英式發(fā)音,咬字很重,腔調(diào)奇怪。
3 男士美式發(fā)音,連讀多,舌頭太懶,省略太多。
所以這篇材料本身談不上難,可是這么個讀法,會讓聽者云里霧里。
這段材料來自大學英語六級聽力考試,所以這種讀法啊,就是想讓聽者難以弄懂。
而我們實際中交流遇到的用詞,比這個口語化多了,發(fā)音也不會這么奇怪,也不會這么多連讀,所以大家倒不必太懼怕。
3
W的狀況已經(jīng)很好了,因為我見過太多對聽力感到棘手的新手了。我問他們聽力現(xiàn)狀,他們的描述雖然各不相同,但少不了這樣的描述:一句話我能抓住幾個詞,太快了,然后就過去了;或者當時好像聽懂了,但是連起來就不懂了。
這些癥狀其實都是對字詞層面不熟造成的。因為聽力的過程,不是抓住幾個字詞就可以完成的。
我來描述一下,聽力很好的人,是什么狀況呢?
他們能夠根據(jù)材料的語氣背景,在整個語流中找到核心關鍵詞,并抓住,即使不能抓住所有的核心詞,也能依據(jù)幾個核心詞連起來,形成完整的,邏輯上自洽的文本,這樣就是“聽懂了”。當然如果細節(jié)能抓住的更多,說明聽力水平就越高。
而新手都是什么狀況呢?
大部分新手的狀況就是,只能抓住了幾個詞,卻并不一定是關鍵詞,而敘述大意的時候,只能重點描述自己聽到的幾個詞,明顯邏輯上難以自洽,越走越遠,這就是“沒聽懂”。
從“沒聽懂”到“聽懂了”,需要一個漫長的過程。如果水平還在字詞上,那就先進行聽寫。
4
那么,該怎樣正確地進行聽寫呢?
首先,要根據(jù)自己的目前水平,確定每次復讀的長度。一開始,不要太在意間隔水平。學員小D,剛開始聽的時候,聽力水平很差,幾乎一詞一聽,隨著訓練的加長,可以幾個詞一停了,接下來我讓她強迫自己半個句子停頓一次,她的聽力水平已經(jīng)有質(zhì)的提升。
其次,要有正確的文本進行核對。任何沒有文本的聽寫練習,都是無效的。有正確文本的核對,才能改錯,才能找到問題的根源。
再次,要及時的復習,復習跟聽本身一樣重要。你錯誤的原因也摸清楚了,如果不復習,第二次會錯的跟第一次一模一樣,這是經(jīng)過驗證的。
這個是隨附的文本哦,已經(jīng)把重點標出來了,歡迎核對。
Another cup of tea(再來杯咖啡), Paul?
No, thanks. Well, what’s new, Lorry?
Nothing dramatic, but there’s something you should know about.
What’s that?
Well,?our rivals are offering extended credit term to some of the retailers(零售商)?in
the area(競爭對手們延長了此地區(qū)部分零售商的賒銷期限).
Oh, which rival’s this??We only have two(我們只有兩個競爭對手).
Barratt’s?company.
Oh, them. Well,?they are hardly a threat(他們沒法構成威脅).
I know them smaller than us. But we?can’t afford to ignore them(忽視他們的結果我們也無法承受).
Yes, you’re right, Lorry. But I don’t like extended credit.?It?ties up?cash(和現(xiàn)金捆綁)?we could put to better use of them elsewhere(我們可以在別的地方更好地利用), but?I?will?look into(認真考慮)?it on Monday.
Yes, and there’s something else.
Don’t tell me, the letter from?the?tax revenue office(稅務公司)?
Right, how did you know?
Terra told me. What’s the problem?
Well, Tom got this letter late yesterday and?then went to frantic trying to find copies?of last year’s accounts(非常著急地試圖去找去年的賬戶復印件).
Do he find them?
No, and?he was away before I could get hold of the letter(等我拿到信的時候他已經(jīng)走了).
How about drive down to the office now? We will see everything’s alright, there’s another reason why?I wanted to a chat with you before Monday.
I thought it much. Well, go on surprise me.
How about selling?the new motorcycle of yours in Indonesia?
What? You mean, export? Paul, I think you’ve been a way too long. This is Jayal Motors.?We’ll never sold a bike abroad(我們從沒在國外賣過自行車).
Don’t worry Larry, I’m not crazy. I’m studying the possibility, and I think we should?give it a go.
It’s not as easy as that thought, is it??We’d have to reorganize the whole company.
Don’t be silly. I don’t intend starting next week.?We’ll have to plan it properly,?of course there will be a few problems.
A few problems? I can see hundreds. For one thing transport, I?have enough trouble delivering bikes to shops?only 40s miles away(把自行車送到才40公里外的店鋪都很困難), never mind 5000 miles.
That’s what?forwarding agencies(貨運代理)?are for.
回復“聽寫”,分享聽寫練習方法;
回復“聽力瓶頸”,分析聽力過程中的瓶頸;
回復“低谷”,我的跨專業(yè)考研經(jīng)歷;
回復“誤區(qū)”,分析傳統(tǒng)英語教學的誤區(qū);
年度熱文:
聽力基礎薄弱,想做口譯可能嗎?
學了多年英語卻還是聽不懂,竟然是這個原因!收藏了!
身在國外就一定能練好聽力嗎?來看看留學人士怎么說...
每個字都懂,卻不知道整句話意思,這個錯誤90%的人都在犯
專家們不推薦聽寫,我們要不要堅持?
*外語聽力大師,外國語專業(yè)研究生,外語聽力培訓教師,大師經(jīng)過兩年半的新聞聽寫,終于打通了聽力障礙,目前一對一每日聽力班正在火熱招生,因精力有限,招生數(shù)量也有限,請聯(lián)系個人微信公眾號(cathylee83)進行報名。如在朋友圈轉(zhuǎn)發(fā)大師文章并獲得三個點贊,截圖發(fā)給后臺,大師可以對你的聽力問題進行診斷,并給出方案。