? ? ? ? 今天讀《詩經(jīng)?國風?鄭風?女曰雞鳴》。這是先秦時期鄭地的一首漢族民歌,也是兩千多年前漢族先民在農(nóng)耕狩獵時期最為樸素動人的夫妻對話。
? ? ? ? 朱熹讀到這首詩,曰:此詩人述賢夫婦相警戒之詞。至于夫婦之賢,朱熹最欣賞的一點便是:其相與警戒,不留于宴昵之私,和樂而不淫。
? ? ? ? 詩經(jīng),鄭衛(wèi)之音,歷來被稱為淫聲。朱熹的《詩集傳》在解讀鄭風時,可以看到很多判詞都是不雅之詞。唯獨這一首,從頭至尾都是贊揚和肯定的。
? ? ?

原詩如下:
? ? ? ? ? ? ? ? 詩經(jīng)?國風?鄭風?女曰雞鳴
? ? ? ? ? ? ? ? 女曰雞鳴,士曰昧旦。
? ? ? ? ? ? ? ? 子興視夜,明星有爛。
? ? ? ? ? ? ? ? 將翱將翔,弋鳧與雁。
? ? ? ? ? ? ? ? 弋言加之,與子宜之。
? ? ? ? ? ? ? ? 宜言飲酒,與子偕老。
? ? ? ? ? ? ? ? 琴瑟在御,莫不靜好。
? ? ? ? ? ? ? ? 知子之來之,雜佩以贈之。
? ? ? ? ? ? ? ? 知子之順之,雜佩以問之。
? ? ? ? ? ? ? ? 知子之好之,雜佩以報之。
白話譯文:
? ? ? ? 妻子說:“聽,雞叫了,該起床了?!蹦腥苏f:“天還沒有亮。”不信推窗看天上,啟明星已在閃光。宿巢鳥雀將翱翔,射鴨射雁去蘆蕩。野鴨大雁射下來,為你烹調(diào)做好菜。佳肴做成共飲酒,白頭偕老永相愛。女彈琴來男鼓瑟,和諧美滿在一塊。
? ? ? ? 我知道你盡責勤勉呀,雜色玉佩送給你。我知道你善良體貼呀,雜色玉佩送給你。我知道你對我恩愛呀,雜色玉佩送給你。
? ? ? ? 這首詩給我們描繪了這樣的畫面:公雞初鳴,妻子便起床開始一天的勞作,告訴丈夫“雞已打鳴”?!芭浑u鳴”,妻子催得溫柔委婉,言辭里飽含愛憐之意;“士曰昧旦”,丈夫回答很直白,略有不快之意,因為他還想再睡一會兒,但是又怕妻子催促,于是辯解:“不信你推窗看看天上,滿天明星還閃著亮光?!?/p>

? ? ? ? 妻子是執(zhí)拗的,她提高嗓音再次催促:“宿巢的鳥雀就要滿天飛翔了,整理好你的弓箭去蘆葦蕩吧。”
? ? ? ? 丈夫終于起床了。當看到丈夫整好裝束,迎著晨光出門打獵時,她反而對自己的性急產(chǎn)生了愧疚,于是安慰丈夫說:如果打獵射中了野鴨和大雁,我們就可以共享美味佳肴,共飲美酒,與你恩愛到白頭,一直生活到老,彈琴鼓瑟,相唱相和,生活寧靜又美好。
? ? ? ? 丈夫感念妻子的慰藉,對妻子的“來之”“順之”“好之”,以雜色玉佩“贈之”“問之”“報之”。
? ? ? ?

? ? ? ? 此之謂:同聲若鼓瑟,合韻似鳴琴。
? ? ? ? 此之謂:投我以木瓜,報之以瓊琚。
? ? ? ? 此之謂:同聲自相應,同心自相知。