? ? ? ? 今天在上英語(yǔ)課時(shí),第一次接觸到了stress envy這個(gè)詞,不大好意思地說(shuō),我對(duì)此深有體會(huì)。
? ? ? ? 我是應(yīng)屆生考上大學(xué)的,盡管不是211也不是985,但起碼是個(gè)一本,專業(yè)也很好,又在上海這個(gè)有著大把機(jī)會(huì)的大城市,輕易也不好說(shuō)差的。不過(guò)呢,正所謂,人往高處走,欲望無(wú)止境,加之本人又是一個(gè)極端理想主義者,于是,從開(kāi)學(xué)起就一直奔走在考插班生的獨(dú)木橋上,和周圍剛剛進(jìn)大學(xué)的同學(xué)相比,自然那份勤奮和努力就有如雞群中的小黑鶴一般,想不引人注意都難。期末考試時(shí),靠著高中的老本直接考了個(gè)全班第一,更沒(méi)有一個(gè)人會(huì)輕易將你看扁了去,可只有我自己清楚,我完全就是個(gè)繡花枕頭嘛,這些實(shí)打?qū)嵉奈目茤|西吐出來(lái)是分分鐘的事,露餡也是極容易的。我不只一次和別人表示過(guò),我是胡來(lái)的呀,我是雜家的呀,可就是沒(méi)一個(gè)人聽(tīng)我半分,反而都是用一種我懂得的便秘揶揄表情沖著我擠眉弄眼,兼帶一句,哎呀我知道的你謙虛嘛,你以為你每天看書我會(huì)不知道。
? ? ? ? 我想,這就是典型的stress reaction了,只要我一直有事情可做,偶爾看一些似有逼格的書,四級(jí)考了個(gè)644,不管底下的內(nèi)涵如何,都是歸為了successful的那一類人,就算偶爾失了手,也可以被原諒,或者被自動(dòng)解讀為謙虛。
? ? ? ? 在這些真假參半的認(rèn)識(shí)之下,自己雖然還沒(méi)有失去對(duì)自己本性的認(rèn)識(shí),卻終免不了為其所累。更何況,在經(jīng)歷了大一的忙碌生活后,現(xiàn)在的我一旦有時(shí)間空余下來(lái),就特別想完全放空自己,什么壓力都不想承擔(dān)了,但是偏偏理智又不肯完全投降,進(jìn)而,我就出現(xiàn)了一種stress envy。
? ? ? ? 我認(rèn)識(shí)的一個(gè)人不管做什么事情都可以給人一種極為專注和認(rèn)真的感覺(jué),也就是說(shuō),就算她是在逛淘寶你遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去也和在準(zhǔn)備考研無(wú)二。這可就苦了經(jīng)常和她一起學(xué)習(xí)的我啊。當(dāng)一個(gè)人時(shí)常表現(xiàn)出如此的淡定、從容、專注與密集性極高的工作態(tài)度時(shí),你自然而然地就將她當(dāng)成一個(gè)successful的人,起碼是在自控方面,進(jìn)而將她所做的很多事情都覺(jué)得更為important,不得不承認(rèn),在這樣的她身邊,我連看個(gè)簡(jiǎn)書都覺(jué)得好似浪費(fèi)時(shí)間浪費(fèi)生命啊,偏偏又不好時(shí)不時(shí)地伸個(gè)頭過(guò)去看她到底是在學(xué)習(xí)還是在逛淘寶。
? ? ? ? 這種心態(tài)在我大一時(shí),也就是自我的stress感尚在時(shí)表現(xiàn)得并不明顯,但是一旦自我的弦松了下來(lái),這種從眾心理就極易占據(jù)領(lǐng)導(dǎo)地位。
? ? ? ? 這在整個(gè)社會(huì)領(lǐng)域都是適用的。每個(gè)人都一邊頂著一張?jiān)缢サ哪樅爸貧w慢生活,一邊腳下生風(fēng)大灌咖啡加班加點(diǎn)得工作學(xué)習(xí),就是生怕在放松的半個(gè)小時(shí)里,某某某又談成了新一筆客戶,某某某又多看了好幾十頁(yè)書。不僅僅是時(shí)間的緊迫感和對(duì)成功的渴望在給我們施壓,還在于這種社會(huì)氛圍下的整體time-pressed,if ?you're not stressed, you're not succeeding. Everyone wants to have a little bit of this stress to show they're an important person.
? ? ? ? 這可以用我和我的高中同學(xué)來(lái)舉例。她是復(fù)讀后再考上現(xiàn)在這所211/985學(xué)校的,過(guò)得很充實(shí)而且很有規(guī)律,很健康,就想當(dāng)年大一的我。不同的是,現(xiàn)在的我已經(jīng)和過(guò)去大有不同,可是每每在和她交流時(shí),她總是將我依慣性認(rèn)為還是大一時(shí)的那個(gè)人,當(dāng)她說(shuō)出她的一些事情時(shí),我都會(huì)隱隱感到一種壓力和嫉妒,我覺(jué)得我根本就沒(méi)有她所以為得那么努力和優(yōu)秀,我覺(jué)得我現(xiàn)在的很多行為根本就應(yīng)該再繼續(xù)下去了,我覺(jué)得如果我不向她靠攏的話她可能就不會(huì)再和我達(dá)到如此心意相通之境界了(我們倆一直是知己式的朋友),她也有很多她的壓力,但是我嫉妒她的壓力來(lái)得恰到好處,我嫉妒她對(duì)它們處理得是那么游刃有余,我也有時(shí)會(huì)嫉妒她愈發(fā)比我出色。
? ? ? ? 萬(wàn)幸,我還能夠找回自己。stress envy也許并不是一件壞事,你看,今天我不就又將它削弱了一份嘛。