[古詩原文]
詠廿四氣詩·霜降九月中
唐 元稹
風(fēng)卷清云盡,空天萬里霜。野豺先祭月,仙菊遇重陽。
秋色悲疏木,鴻鳴憶故鄉(xiāng)。誰知一樽酒,能使百秋亡。

凄清
【翻作白描】
霧鎖晨光樹影茫,曉來庭院掃殘霜。正是霜降的九月,洛陽風(fēng)煙深更深,萬物寂寥,無意惹來一陣秋風(fēng),毫不留情地將清云吹盡,徒留萬里寒霜。
月自當(dāng)空水自流,只是清冷的月色下,想必豺狼已將獵物陳列在荒野上,驕傲地祭拜著月亮,令人膽寒。
單衣欲試西風(fēng)露,小徑猶藏野菊香。信手拈來溪澗的水,雖談不上刺骨但也是冰冷冰冷的。古徑道旁,亂山空斷了千樹,鴻雁的孤鳴不免使人惆悵這鄉(xiāng)情難寄,只能空倚軒窗,念著西風(fēng)獨自涼。

西風(fēng)獨自涼
何以解憂,也唯有杜康,大醉尚可,自當(dāng)一夢千秋,將百秋的肅殺,霜降的凄寒飲盡,不再煩憂惘然。
霜降的冷清倒是讓人更加懷念稻香風(fēng)暖的舊年歲,便再飲一杯尚有余溫的酒,暖暖身子罷。
明月已天涯,只是前路必定霜雪滿途。
飲下苦澀的獨酌,只能愿清歡入夢了。

清歡入夢