西方理論家對中國許多傳統(tǒng)文化“制作” 的結(jié)果 , 在很大程度上宰制了真實(shí)的歷史 , 將一個(gè)具有創(chuàng)作性的 、文本化的形貌強(qiáng)加在中國祖先頭上.應(yīng)該說 , 在文化霸權(quán)的影響之下 , 那些被宰制的文本集合體具有決定性的影響 , 正是這些文本集合體構(gòu)成了東方學(xué)這一話語形式 。
在“東方化” 的歷史文本生產(chǎn)和再生產(chǎn)的同時(shí) , 當(dāng)今的某些學(xué)術(shù)精英或某些欲成為學(xué)術(shù)精英的“精英” , 在“做”學(xué)問的時(shí)候 , 往往以西方的文本為推論的前提 。即使是關(guān)于中國的應(yīng)用研究 , 也要以西方為出發(fā)點(diǎn) 。這些人是否要以引以為戒呢 ?
有似于文化殖民主義的學(xué)術(shù)資料一旦與早已殖民化了的世俗讀物媾合在一起 , 歷史的真實(shí)就會轉(zhuǎn)化為“真實(shí)”的歷史 。
所以 , 薩義德才說 , 電視 、電影和所有媒體資源都將信息塞進(jìn)越來越標(biāo)準(zhǔn)化的模式之中 。就東方而言 , 標(biāo)準(zhǔn)化和文化類型化加劇了十九世紀(jì)學(xué)術(shù)研究和公眾想像中的“妖魔化東方” 。而“研究院 、學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)和政府的權(quán)威可以令其身價(jià)倍增 。最重要的是 , 這樣的文本不僅能夠創(chuàng)造知識 , 而且能創(chuàng)造它們似乎想描寫的那種現(xiàn)實(shí) 。久而久之 , 這一知識和現(xiàn)實(shí)就會形成一種(認(rèn)識)傳統(tǒng)” 。
!