憂望天空宇宙遙。唱歌謠。多想乘風(fēng)上云霄。盡吹簫。
誰道星宮無樂趣。東方去。悠然攜子若雙驕。是知交。
(詞林正韻)
注:
? ? ? ? 我憂郁地望著天空。我覺得天上有什么東西在吸引著我。我極目遠(yuǎn)看,卻看不透這背后的蒼穹。那里的宇宙是多么的遙遠(yuǎn)!
? ? ? ? 看著看著,我唱起了最愛的歌謠。我讓歌聲在身旁流淌。我享受著如此的美好。我閉上眼睛,又睜開雙眼,依然探索夜空。
? ? ? ? 忽而起風(fēng)了。我多想乘著這縷風(fēng)到那云端之上。如果真能上了云霄,我一定瀟灑地站立著,一手拿著竹簫,深情吹奏起來。
? ? ? ? 或許有人不喜歡,覺得漫天星辰很是無聊??晌覅s能在星海尋到樂趣。因我一直向往東方的星宮。那是中國人獨(dú)有的浪漫。
? ? ? ? 不只如此,我還會(huì)攜著愛人一起飛上云海,就像一對(duì)奇妙的天驕,惹人羨慕。而我們彼此相隨,知情而伴,愉悅而且心交。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 2026.4.16