大家好,我是安娜爸爸。
很多朋友可能對安娜快速實現(xiàn)英文母語化感到挺好奇的。其實呢,我只是認真的堅持給孩子播放他喜歡的全英文動畫片,有些人不太相信,所以我詳細分享一下我這幾年的心得,并且希望各位朋友在給孩子們做英語啟蒙的道路上少走彎路。
有些朋友一定對英文啟蒙非常了解,但是也有小部分朋友只是出于好奇心,對從嬰幼兒時期,就猛抓孩子的英語啟蒙不是很理解,所以我先舉幾個例子來說明一下:
一:關(guān)于啟蒙的時間:
現(xiàn)在大多數(shù)的家長都知道,英語啟蒙要從娃娃抓起,但是對于從什么時候開始抓,大部分人的理解都不太一樣,有誰知道?
我們先來看幾個例子:
第一個例子:
美國有一個6歲小孩,被精神有問題的父親從小就關(guān)在一個房間6年,等警方把他解救出來的時候,他的語言還停留在嬰幼兒幼兒的階段不會講話,在經(jīng)過福利院的安排下,她上了小學(xué)一年級,經(jīng)過1年的時間呢,總算趕上了同年齡小朋友說話的水平。
另外一個極端案例:
也是在美國,小女孩被關(guān)13年,解救出來之后送到語言學(xué)家學(xué)習(xí)語言,希望能幫助她說話,然而經(jīng)過了幾年(大概3年)的努力,她還是沒有辦法像正常人一樣說話,一輩子講的都是一些顛三倒四的不正常的呀呀的話。你們也可以在網(wǎng)上查到這個轟動一時的案例。
一個有著三個孩子的媽媽也運用了“看動畫片給孩子塑造英文環(huán)境”這個方法,分別是3歲,6歲,9歲。其中最小的孩子在看了1年之后呢,可以非常熟練的說一些簡單的日常英文,6歲差一點,最大9歲的孩子呢,相對兩個小的,英語母語化運用的能力最弱。
還有研究表明,那些在12歲之前移民到英語母語國家的人,從語言思維以及口音等各方面來看,都和當(dāng)?shù)赜⒄Z母語的人相差無幾,而在12歲之后的人,語言發(fā)展層次不齊,大部分就相對落后一點了。
上面這幾個例子,說明了0-12歲是一個比較寬泛的語言學(xué)習(xí)關(guān)鍵期,任何語言都可以在0-12歲這個語言關(guān)鍵期內(nèi)習(xí)得成母語。比如說有些人喜歡看日本動漫,看久了之后自然而然的會說日語。
還有一個例子,可能你們有些人都聽說過,俄羅斯的一個4歲小女孩,她爸媽發(fā)現(xiàn)這娃2歲的時候?qū)φZ言有異常的興趣之后,在2年內(nèi)陸續(xù)請了6個不同語言的老師“教”她學(xué)習(xí),等她4歲的時候,已經(jīng)熟練的掌握了含俄語在內(nèi)的7種語言,包括中文。
所以,我們從上面幾個例子種可以得到一個結(jié)論,孩子的英語母語化的啟蒙,應(yīng)該是“越小開始越好,越有利,對家長來說,也最省心”。
二:關(guān)于啟蒙的方法:
看動畫片學(xué)習(xí)英文這件事情,我是偶然情況下發(fā)現(xiàn)有這么一個方法。怎么發(fā)現(xiàn)的呢?現(xiàn)在回想,差點是掉入了第一個坑:先自己學(xué)好了英文,再教孩子英文。你們是否有相同想法呢?
很多家長抱著學(xué)成了之后自己可以用地道的英文教孩子的目的,自己重新學(xué)習(xí)英文。
可是理想是美好的,現(xiàn)實是殘酷的,作為普通人的你也許只有3分鐘熱度,很有可能學(xué)了一個月左右,就沒有精力再繼續(xù)下去了,一來工作很忙,二是下班回家之后還要帶娃,非常累,逐漸的就不愿意再繼續(xù)了。先不說自己的Chinglish會不會誤導(dǎo)孩子,你摸索了幾年之后,孩子的語言敏感期都要過去了。
第一次想到讓孩子看動畫片學(xué)習(xí)英語,我和你們之中大部分人差不多,對這種方法將信將疑,甚至有些排斥。但是從女兒一歲半時,開始給她讀英文繪本,另外從2016年3月份開始(那個時候安娜是3周歲),每天晚上睡覺之前給他看2集全英文的粉紅小豬。很多家長覺得看動畫片到處都有,還是免費的,干嘛要花錢請人指導(dǎo)呢。
后來,我在騰訊視頻、愛奇藝和芒果TV上給孩子看英文原版的超級飛俠和汪汪隊,但是孩子總是會優(yōu)先選擇中文動畫片。怎么辦呢?最后,我下了一個決定,把電視機的網(wǎng)絡(luò)斷掉,然后用硬盤插到電視機播放全英文節(jié)目,孩子再也沒有辦法看中文動畫片了,就這一個動作產(chǎn)生了奇跡般的效果。因為我意識到英文動畫片最大的敵人就是中文動畫片,你干掉了孩子學(xué)英語最大的敵人,你說這個動作重不重要。
我斷網(wǎng)的初始目的其實僅僅是為了取代電視上的有些暴力鏡頭的動畫片,比如熊出沒,喜羊羊等。
等我準備好了這些全英文動畫片給娃開始看之后,我才發(fā)現(xiàn),原來幼兒英語啟蒙,不,現(xiàn)在的我們做的事情不是簡單的啟蒙,而是英語母語化,其實并不僅僅是給孩子代替幼稚的國產(chǎn)動畫片而已。從專業(yè)一點的角度上來說,給孩子看全英文的動畫片,實際上就是在做“可理解性的場景輸入”。
什么叫做“可理解性的輸入”呢?就是一個英文場景,有語言,有畫面,看了之后可以明白這個場景中的語言的意思。
一般我們成年人看的影視節(jié)目,畫面和語言有時候會有時差,比如說,講的臺詞,其實是指的其他時間或者場景的畫面,那這樣的情況,對于幼兒來說,他們是無法理解電視中說的語言的,因為這是不可理解性輸入。
所以有些在電影院中播放的那些迪士尼出版的動畫片,對幼兒來說,他們是無法理解的。換種說法:假設(shè)我們帶著2歲的寶寶去電影院看意義深刻一點的動畫片,哪怕是用中文說的,幼兒理解力也不夠,不明白臺詞的意思。
所以對于選擇哪些原版節(jié)目給嬰幼兒看,是非常有講究的,不是隨便什么節(jié)目都可以看。選擇不當(dāng)?shù)脑?,就是在浪費他們的語言關(guān)鍵期。
我給安娜看的原版視頻有泡泡孔雀魚、米奇妙妙屋、海底小縱隊、小豬佩奇等原版節(jié)目,這些都是Here and Now的場景,中文意思就是“此時此景”,就是畫面中發(fā)生的事情和臺詞,都是同步的,和大人們看的電視劇或者青少年看的動畫片不一樣。
可理解性輸入,除了通過英文原版節(jié)目,還有一些家庭輸入,比如說:
韋伯字典的創(chuàng)始人,從小家族成員每一個人對韋伯說不同的語言,到5-6歲的時候能說4種不同的語言。
劉燁的孩子諾伊?xí)ㄕZ,因為媽媽是法國人,并且每年也會抽一段時間帶回法國住,沉浸在法語環(huán)境中。
李小鵬的孩子奧利會英語,因為媽媽是美籍華人,經(jīng)常是媽媽對他說英語。
再舉一個身邊的例子,喜歡和安娜一起玩的小男孩,他們家里從小和他說日語,所以這個小朋友的日語也很棒。
上面是通過家庭成員和孩子對話交流之后形成的語言輸入,造就雙語者甚至多語者,所謂的雙語者,是不需要通過翻譯,直接能說出兩門語言的人。
題外話:其實很多人都是雙語者,比如會普通話,又會一門方言,普通話和方言之中,我們是不用翻譯的,這種情況就是雙語者。
另外一種雙語者呢,從小就把孩子放到雙語的環(huán)境中,比如去國際學(xué)校,雙語學(xué)校等,這樣也可以練就雙語大腦。
不過呢,一年好幾十萬,有些人甚至是從幼兒園就開始進雙語學(xué)校。3年幼兒園,5-6年小學(xué),這樣算下來,孩子練就雙語大腦后,都已經(jīng)花了好幾百萬了。對我們普通人來說,有這好幾百萬,干啥不好呢,對吧。
那另外有人說了,國際學(xué)校上不起,不過我可以送孩子去英語培訓(xùn)機構(gòu)呀,那里有外教,教出來的,肯定是純正的英語呀。
那這就進入了第二個誤區(qū):把希望寄托在外教機構(gòu)。
安娜上過英語機構(gòu)嗎?回答是只是試聽過,去培訓(xùn)機構(gòu)上課的原因也非常非常簡單,希望和外國人交流驗證自己方法的優(yōu)越性。
實地考察和試聽了十幾個機構(gòu),總結(jié)下來,90%以上的機構(gòu)形式雷同,10%形式比較新穎。
今年2017年暑假每次去試聽的時候,機構(gòu)給出的結(jié)論就是,可以跳級上難度更高的課,不用從基礎(chǔ)課程開始上,有試聽課的外教評價,安娜是他們見過的英語水平最好的,也有老師評價,安娜是Chinese American,還誤以為在美國待過一段時間等等各種比較令人意想不到的評價。
在別人驚訝的反饋中,其實我們自己知道,安娜的英文基礎(chǔ)是哪里來的。都是從電視節(jié)目中看過來的。從2016年2月份開始看英文節(jié)目,到2017年的8月底,每天輸入時間2-4小時,平均每天3小時的話,1年下來也有1000多個小時了。所以,在外教試聽課上表現(xiàn)出比其他小朋友更好的水平,也不足為奇。
想來幸好安娜比較配合,主要時她很喜歡這些動畫片,每天都要逼著我給她放動畫片,我發(fā)自地覺得這樣的堅持太容易了。每天就一個簡單動作,打開電視機播放孩子喜歡的英文原版節(jié)目,這樣家長很輕松,我也不需要和她用英文對話,看完了就完了,就好比是孩子的每日娛樂項目。
在每天不斷的輸入“英文場景”的情況下,積累到一定的時間之后,自己就開始有輸出內(nèi)容了。 所以在和外教交流的時候,這些英文場景能不斷的被激發(fā)出來,將種在腦子里面的英文場景全部應(yīng)用出來。
那如果沒有英語基礎(chǔ)的小朋友去全外教英語機構(gòu)行不行?
答案當(dāng)然是行的,不過效果一般,我身邊有太多的例子,就不舉例了。效果一般的原因是什么呢?我們來看一下:
一般外教機構(gòu),每周1到2節(jié)課,平均45~90分鐘,這樣的周輸入量是不夠的。孩子需要有800小時左右的輸入才會逐漸有輸出,在此之前都是語言沉默期。假設(shè)機構(gòu)每周上課45分鐘到1.5小時,要達到1000小時的可理解性場景輸入的話,要666周,即12到24年,嗯,這個數(shù)字是不是特別可怕?
還有,如果送娃去全外教英語機構(gòu)的話,在娃幾歲的時候送去比較好呢?
反正我是在安娜3周歲的時候送過一次去試聽,效果極差無比,一來去機構(gòu)的小朋友一般都至少在3周歲以上了,我們送去試聽的時候太小,注意力根本就沒有辦法集中!而且年齡段不一樣的小朋友的興趣點也是不一樣的,大一點的孩子也不會想和這么小的小朋友互動,一起玩,總之效果不太好。
安娜上試聽課的時候,我見過很多一起上試聽課的小朋友,年齡大概都在4到5周歲,這個時候孩子的中文已經(jīng)非常牢固了,有些上課的小朋友甚至已經(jīng)對英文產(chǎn)生排斥了,他們錯過了英語語言環(huán)境塑造的最佳時期種的黃金段(0到4周歲),這種情況下,想要孩子非常輕松的進行英語母語化,難度系數(shù)高一點了。
英語外教機構(gòu)光靠每周1到2次上課的話,英文掌握情況,就可想而知了。
總結(jié)一下:外教課可以上,不要是以強大的英文場景輸入為前提,這樣上的外教課,才能最大程度的發(fā)揮外教的作用,不浪費錢。否則就是花了10倍的錢,收獲了1/10的效果。
你們可能會說,因為他是英文老師的孩子英語肯定好,所以孩子的英文才這么好。如果這樣認為的話,那就進入第三個誤區(qū):英文老師的孩子的英文,肯定好。
按照某英文機構(gòu)的老師自爆,她的小孩子英文一般,甚至很差。雖然她從小就教孩子英文,但是用教的是成人的方法去教孩子英文。
英文老師怎么教英語的?我們做學(xué)生的時候都經(jīng)歷過的,基本上都是講解單詞,講語法。而這些對于小小孩子,記住了有用嗎?沒有用,哪怕記住了,他們也無法直接應(yīng)用到各種場景中。
孩子的語言記憶是如何形成的呢?語言習(xí)得動用的是孩子頭腦中的程序式記憶,又稱技能記憶。 程序性記憶是關(guān)于如何做某事或關(guān)于刺激和反應(yīng)之間聯(lián)系的知識。
舉例:會游泳,是程序式記憶,只有經(jīng)過親自下水,才能學(xué)會的技能。而小孩子學(xué)習(xí)英文也是一樣的,只有習(xí)得了,實際應(yīng)用了,才會記住。光背單詞有啥用,無法運用,孩子根本就說不出來。
有朋友說孩子中文都不懂,這么早啟蒙英文太早了吧,3歲開始就可以了吧,言下之意,就是要先學(xué)會中文,然后學(xué)英文。
其實,這就進入了第四個誤區(qū):先學(xué)中文后再學(xué)英文,大腦中文系統(tǒng)太過強大,英文系統(tǒng)植入相對困難。
前面我提到,我?guī)О材壬细鞣N英文機構(gòu)的試聽課的時候,發(fā)現(xiàn)有好多年齡稍微大一點的小朋友會出現(xiàn)對英文排斥的想象,其實就是孩子的中文掌握的太強勢了,需要在他們大腦中植入另一種陌生語言的時候,會相當(dāng)困難。
這有點類似于,一臺電腦已經(jīng)存在了一個操作系統(tǒng),再裝另外一個操作系統(tǒng)的時候,會比較困難,花費的時間比較長。
所以呢,不要以為學(xué)習(xí)一門外語,一定要先學(xué)好中文,通過中文在去學(xué)習(xí)英文,這種想法是錯的。我們要相信孩子對語言的解碼能力,他們比我想象中的遠遠要厲害的多。
第五個誤區(qū):家庭英文環(huán)境,需要家長用英文和孩子交流來創(chuàng)造。
說到這里,有些人可能會認為,雙語者就是長時間的英文輸入,那我們家長只要每天在家做英文對話就行了。
聽起來貌似很有道理的,比如: 劉燁的孩子諾伊,李小鵬的孩子奧利,都是家長在家里和孩子說外語,可是你不要忘記了,他們說外語是因為那本身就是人家的母語,比我們這樣的英語非母語的家長要好太多。
通過跟孩子講英語來創(chuàng)造語言環(huán)境,不但辛苦效果也不好。
所以我們這里說的英文環(huán)境的塑造,大部分是指通過英文原版影音節(jié)目的形式,來給孩子輸入英文的可理解性輸入。
第六個誤區(qū):一直看電視,對眼睛不好,看電視對孩子的想象能力會造成束縛。
你要明白,以前電視機是顯像管的,厚的要死的,的確對眼睛不好。但是現(xiàn)在的電視一般都是液晶屏的。
并且我這里要特別強調(diào)一點,孩子看電視的時間長短,是靠家長來約束的,并不是任由小孩子喜歡,想看多少時間就多少時間,這個習(xí)慣的養(yǎng)成是要靠家長的自律性,這點特別特別重要。
另外,對于孩子的想象力而言,看電視并不會造成對孩子想象力的束縛。因為想象力是要靠優(yōu)質(zhì)內(nèi)容的不斷輸入,經(jīng)過孩子大腦的加工之后才會形成的一種能力。如果沒有優(yōu)質(zhì)輸入的話,哪來優(yōu)秀的想象力?
第七個誤區(qū):一邊看英文動畫片,一邊翻譯。
有朋友問過這種情況,當(dāng)時我的回答是,最好不要翻譯。因為給孩子看的英文動畫片,這些節(jié)目本身就是“可理解性”輸入。
給孩子一邊看原版英文動畫片一般翻譯,這種翻譯思維是很致命的,這相當(dāng)于給他一個拐杖,一旦有了這根拐杖之后,那以后他們永遠都離不開這跟拐杖了。請相信寶寶的天生解碼母語能力。我們家長要做的,就是選擇適當(dāng)?shù)墓?jié)目給他觀看。
另外,孩子有一個階段會特別喜歡重復(fù)的東西,喜歡看自己已經(jīng)知道內(nèi)容的節(jié)目,碰到這種情況,一定不要更換他們要看的節(jié)目。這個時候,他們是在重新解碼并且深入理解將英文植入大腦的最好時候。
反之,要是碰到孩子不喜歡看動畫片,這個家長要準備幾十個節(jié)目,一個一個試看,最終找出孩子當(dāng)下最喜歡的。
第八個誤區(qū):啟蒙不需要看電視,只要磨耳朵,讀繪本。
我在安娜一歲半的時候,我就開始給她聽英文歌磨耳朵,可是聽了2年,也沒有見她學(xué)會什么歌。也不蹦單詞,更說不了句子。后來才知道,這些聽英文兒歌無法作用有限,最多只能讓孩子對英文沒有那么排斥而已。
在最開始的時候,我讀繪本,是讀一句英文一句中文這樣翻譯,不過繪本這種靜態(tài)的畫面和語音,遠遠沒有像動畫片那樣有情節(jié)感,孩子興趣一直不大。
所以讀繪本相對看動畫片來說,投入產(chǎn)出比是非常小的。
簡而言之,用讀英文繪本的這種形式做啟蒙,要想形成英語母語化很難,這個是不推薦的。
好了,以上幾點,就是我這幾年來的心得體會。希望能對大家有幫助。