集句選譯菲譯《魯拜集》(六首)

2020年是菲譯《魯拜集》漢譯的百年。

郭沫若譯本插圖

回首百年,胡適、郭沫若、梁實秋、黃克孫等名家好手,都有翻譯,而且葉嘉瑩先生、許淵沖先生等人的作品均有提及。

胡適

我不揣冒昧,也試著翻譯了二三十首,現(xiàn)分享其中六首,以期各位指正。

是致敬經(jīng)典,還是“后來居上”?不敢妄言。在翻譯過程中,在“信達雅”間不斷求取平衡。自認有譯得不錯,也有譯得差強人意的,兩者都可集中參考第8首三四句,“生之清酒滴滴浸,生之檗(bò)葉肅肅蕭?!贝硕涫鼙逯铡⒃S淵沖先生啟發(fā),我也相信后人可以把它譯得更好,畢竟“肅肅蕭”讀起來不是那么好。

許淵沖先生

全詩英文及原文,更多譯篇,請V.X.搜搜同題文章。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容