卡列寧是一位事業(yè)有成,意志堅(jiān)定的政治家,但有一個(gè)很要命的弱點(diǎn),既看不得女人和孩子的眼淚;他很難無(wú)動(dòng)于衷,會(huì)因此而失去思考能力。他的辦公室主任和秘書(shū)了解這一點(diǎn),不允許辦事人在卡列寧面前哭泣,就怕為此壞了公事。
離開(kāi)賽馬場(chǎng)回家的路上,安娜在馬車(chē)?yán)锵蚩袑幪拱鬃约鹤隽速M(fèi)龍斯基的情人。她掩面哭泣,讓卡列寧頓時(shí)不知所措,失去了判斷力。為了保全顏面,他聲稱以后通知她具體的處理辦法。
卡列寧回到彼得堡后,在家里思索再三,做出不離婚的決定。他一方面想用這個(gè)辦法懲罰安娜,讓她與費(fèi)龍斯基好事難成;另一方面,也抱著安娜回心轉(zhuǎn)意,重新回到身邊的僥幸心理。于是,他給仍在鄉(xiāng)下別墅的安娜寫(xiě)了一封信,告知自己的最終決定,還在信封里塞了一些錢(qián)。信寫(xiě)得并不刻薄,但也沒(méi)有姑息的意思。
將信發(fā)出后,卡列寧很快投入工作,開(kāi)始解決最近遇到的麻煩:一名政治對(duì)手給自己設(shè)置障礙,不得不硬著頭皮迎接挑戰(zhàn)。