諺語:“舍不得孩子套不住狼”。來自于山區(qū)方言,“孩子”乃“鞋子”的諧音?!吧岵坏眯犹撞蛔±恰保鉃橐虻嚼?,就要不怕跑路,不怕費(fèi)鞋。古語中就有“踏破鐵鞋無覓處,得來全不費(fèi)功夫”之說。如果是用孩子去套狼,這也太不符合生活常理了,何況用孩子如何去套狼,這也難以想象。

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App
還有“三個(gè)臭皮匠,頂個(gè)諸葛亮”?!捌そ场睂?shí)際上是“裨將”的諧音,“裨將”者,“副將”也。原意是三個(gè)副將的智慧合起來,能頂一個(gè)諸葛亮。在流傳的過程中,人們將“裨將”說成了“皮匠”。

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App
否則,修鞋子的皮匠和大名鼎鼎的諸葛亮何關(guān)?皮匠倒是和那個(gè)大耳朵的劉備有點(diǎn)關(guān)系,劉皇叔曾經(jīng)賣過草鞋呢。
最有趣的是“王八蛋”,這句罵人話很有特點(diǎn),而且形象生動(dòng),本來“王八”就不好了,何況是“王八的蛋”,那就更加等而下之了,因?yàn)檫B王八還沒有長(zhǎng)周全嘛。

很偶然的一次在魯迅的《阿Q正傳》中,看到的居然是“王八端”,這才弄明白“王八蛋”的前世今生?!鞍硕恕痹馐侵浮靶?,悌,忠,信,禮,義,廉,恥”,乃做人之根本,忘記了這“八端”,也就是失去了做人的根本,簡(jiǎn)直是“非我族類”,所以“忘八端”是很嚴(yán)重的批評(píng),這種嚴(yán)重的批評(píng)本來是對(duì)君子而言,但淪落到民間,作為很嚴(yán)重的批評(píng)和辱罵,自然而然就訛變成“王八蛋”了。