暇心篇(上)
【原文】
稍暇則溫《周易》而心不與理洽;掩卷時(shí),又憂書自書,我自我。然猶稍勝于悠忽過去也。試觀古今來能
勝大任者,雖身極勞,心極忙,此心必常有休暇之致。故萬匯雜投,應(yīng)之綽有余裕。蓋暇則靜,靜則明自
生;休則通,通則靈機(jī)?;?。明與靈,吾心所恃以酬萬事者也。大抵治兵與治心,事雖異而理則同。少縱
即逝,常操乃存。危微之機(jī),所關(guān)甚巨。將之以敬,貞之以誠(chéng),一有未至,則罅瑕立見,而流弊遂不可勝
言,自非常惺惺不可也。天下事,壞于玩怠者固多,壞于張皇者實(shí)亦不少。鎮(zhèn)靜二字,實(shí)任重致遠(yuǎn)、酬酢
萬變之本。幾須沈,乃能觀變;神必凝,方可應(yīng)事。若紛紛擾擾,不惟自損,且負(fù)國(guó)負(fù)民矣。
【譯解】
稍有余暇時(shí)間,溫習(xí)《周易》,但心里所想的與易理不相協(xié)和;掩卷讀完時(shí),又憂慮書是書,我還是我。
雖然如此,也比剛剛過去的時(shí)光稍好一些。試觀古往今來能勝大任的人,雖然身體極為勞累,心又極為忙
碌,但心一定有讓它休暇的辦法。因此萬事一齊纏繞,應(yīng)付綽綽有余。因?yàn)殚e暇才會(huì)安靜,安靜就會(huì)自然
產(chǎn)生聰明,休息則身體各部位相通,相通就會(huì)常有靈機(jī)。聰明與靈機(jī),是我的心用來應(yīng)酬萬事的東西。大
概治兵與治心,事雖不同而道理是一樣的。靈機(jī)稍似即逝,只有經(jīng)常操縱它才會(huì)存在。危險(xiǎn)細(xì)微的征兆,
關(guān)系十分重大。用敬來統(tǒng)帥,用誠(chéng)來固定,如果達(dá)不到,就會(huì)錯(cuò)謬立見,而弊病就不能用語言來表達(dá),所
以必須經(jīng)常調(diào)適不可。天下事因?yàn)橥婧龅《瓒鴫牡墓倘徊簧?,壞于張皇的?shí)際上也不占少數(shù)。鎮(zhèn)靜這二個(gè)
字,實(shí)際是任重致遠(yuǎn)、應(yīng)付萬變的根本。機(jī)兆必須隱藏起來,才能觀察變化的端倪;精神必須凝聚集中,
才能應(yīng)付各種事情。如果讓心紛紛擾擾,不但有損于自己的身心,而且也辜負(fù)國(guó)家和百姓的重托。
暇心篇(中)
【原文】
少年征逐,見朋輩中天分絕高而終無所成,是謂有來歷而無積累。積累者,積功累行,冥冥中所以厚植其
基,根本盛大而后發(fā)生始繁。然其建功立名,如曾滌生、左季高之成就,又自有因緣。若或使之,若或助
之,隨所至而機(jī)緣巧合,爭(zhēng)相擁護(hù),而覿面者景從,聞聲者響附,三者合而后功成名立。
【譯解】
年輕人在一起嬉戲成長(zhǎng),見友輩中有天分很高而最終無所建樹的人,因此說這是有來歷而沒有積累的緣故
。所謂積累,就是積累功德,一步一個(gè)腳印地去實(shí)行,好象冥冥中厚植根基一樣,根基盛大而后枝葉繁茂
。然建功立名如曾國(guó)藩、左宗棠等人的成就,又自有其成功的道理。仿佛有的引誘他們那樣做,有的幫助
他們做,隨便做什么都適逢其機(jī),幫助他們做,隨便做什么都適逢其機(jī),爭(zhēng)相擁護(hù),剛一見面就跟從,聽
到聲音就隨聲響應(yīng),這三個(gè)方面相交在一起,而后才能功成名立。
暇心篇(下)
【原文】
余向來雖處順境,寸心每多沉悶郁抑,在軍中尤甚。此次專求怡悅,不復(fù)稍存郁損之懷?!皶x”初爻所謂
“裕無咎”者也。望吾弟亦從裕字上打疊此心,安安穩(wěn)穩(wěn)。研幾工夫最要緊。顏?zhàn)又胁簧?,未嘗不知,
是研幾也。周子曰:幾善惡。中庸曰:潛雖伏矣,亦孔之昭。劉念臺(tái)曰:卜動(dòng)念以知幾。皆謂此也。失此
不察,則心放而難收矣。
【譯解】
我向來雖處于順境,心中仍經(jīng)常郁悶,在軍營(yíng)中尤甚。這次專門尋求快樂,不再存有憂郁之心。即是“晉
”初爻所說“裕無咎”,望我弟也從裕字上下功夫,安安穩(wěn)穩(wěn)。研究事物變化最初的苗頭,是最重要的。
顏?zhàn)訉?duì)自己的不足未嘗不知道,是研究得到的。周子說,善惡之分,在于研究;《禮記·中庸》中說,從
細(xì)微處觀察,就能洞知一切;劉念臺(tái)說,猜測(cè)出他動(dòng)什么念頭,就知道他會(huì)干什么。都是說研幾的重要性
如果不知道研究事物已經(jīng)發(fā)動(dòng)或尚未發(fā)動(dòng)的苗頭,則就心放難收了。