? ? 《圍爐夜話》有言:潑婦之啼哭怒罵,伎倆要亦無多,惟靜而鎮(zhèn)之,則自止矣;讒人之簸弄挑唆,情形雖若甚迫,茍淡然置之,是自消矣。
譯文:
? ? 潑婦啼哭或者怒罵,主要手段并不多,只需用冷靜的態(tài)度鎮(zhèn)服她們,這些手段就自然會停止;讒佞小人造謠生事,表現(xiàn)出的狀況雖然看起來讓人窘迫,但是只要毫不在意淡然處之,這種事端自然就會消失。
感悟:
? ? 這一則講得很有意思,作者的出發(fā)點是傳統(tǒng)的,所謂“唯小人與女子難養(yǎng)也”,故現(xiàn)代人看來,不免有歧視女性的偏見。但如果拋開這些,在現(xiàn)實生活中,每個人都會面臨各種是是非非,如何處置呢?唯有平靜不動氣,用淡然處之的態(tài)度應(yīng)對,則一切自然消融。