短小精煉、朗朗上口、朦朧含蓄,情入山水,意出胸懷,中國古代詩詞歌賦之美,是作為國人的我們深以為傲的。以此相比再來看國外的詩歌,就覺得流于直白,缺少韻味,我到更愿意將國外的所謂詩歌看成一篇篇短小的隨筆或散文,不過是句式上有些規(guī)定模式罷了,這樣一來的閱讀感覺就很相得益彰了。
濟慈、拜倫、雪萊是十八世紀(jì)末,十九世紀(jì)初英國最具盛名的三大浪漫主義詩人,他們的很多詩歌在歐美都備受推崇,不過對于長期受中國古詩詞熏染教化的我們來說,就會覺得不過爾爾。不過如果你的打開方式正確,你會發(fā)現(xiàn)他們的詩歌多了一層我們現(xiàn)在慣常所說的‘煙火氣息’,于日常事務(wù)中生發(fā)出的感慨、無奈、吶喊……呈現(xiàn)給我們喜、怒、哀、樂的人世‘煙火’。

濟慈有一首詩歌《致久困于都市的人》
(To one who has been long in city pent)
久困于都市的人
最渴望見到朗朗晴空,
天空開顏,禱告者暢快地呼吸,
蔚藍(lán)的蒼穹滿是笑顏。
誰能比他更快樂,帶著一顆滿足的心,? ?
倦了就躺在起伏的青草中,
偎在逸樂的地方,盡情閱讀
優(yōu)雅的故事,講述一段苦惱的愛情。
傍晚他回到家去,一面仔細(xì)聆聽
夜鶯歌喉嘹亮,又不住地瞭望
云朵燦爛溢彩飛向天際,
他哀悼一天竟這樣匆匆流逝
仿佛天使墜落的淚珠,
從清明寂靜無聲地隕落。
看到,聽到這樣的詩歌,你是不是需要擦擦腦門上那刷刷滑落的大大的黑線?!這就是英國本土鼎鼎大名的詩歌作家的作品嗎?估計我也能寫出來…… 是呀,這首詩歌超級短小簡單,不過如果你仔細(xì)地了解了詩人生活的大背景,你就知道這質(zhì)樸的語言背后是一顆非常非常渴望而又無奈的心,你就釋然了。

濟慈,拜倫,雪萊都是十八世紀(jì)末,十九世紀(jì)初的英國詩人,這首詩歌寫于1816年,那再讓我們捋一捋,這一時期,英國在發(fā)生什么呢?是一場改變英國,改變?nèi)祟惿a(chǎn)力,推動人類社會以級數(shù)方式進(jìn)步的運動——工業(yè)革命,但它同時也帶來了致命的環(huán)境污染問題。英國BBC公司曾經(jīng)拍過一部迷你電視劇《南方和北方》。這部劇是由英國作家伊麗莎白 蓋斯凱爾的小說《南方和北方》改編的。小說的大背景就是工業(yè)變革時期,南方和北方的差異。
少說描述一位生活在繁花似錦的美麗南方的牧師的女兒,在極不情愿的方式下來到英國北方,那里正是工業(yè)運動興盛的地方,但也是棉紡廠里機器轟隆,天空灰暗,環(huán)境和生存狀況問題多多的地方。女主從最初的不解和對立心態(tài),到最終跟隨這種社會進(jìn)步的步伐(我覺得吧,主要還是因為在北方找到了真愛——也就是在北方從事棉紡工業(yè)的男主,愛情的力量呀……)。

我記得這部電視劇開始就有著非常讓人震撼的對比鏡頭: 美的如詩如畫,猶如愛麗絲仙境的南方小鎮(zhèn),一直在女主的心里,夢里縈繞。當(dāng)她在灰暗的天空下,穿過灰暗的街道,打開棉紡廠工作間的大門時,無數(shù)臺棉紡機轟隆著,咔嗒著,漫天棉絮在空氣中彌漫著,飛舞著,工人正垂首工作著,不僅劇里的女主,屏幕前的我也同樣被震撼了。這就是二十世紀(jì)英國治理霧霾的由來,你可想而知,后來的英國政府為環(huán)境治理有多頭痛了。
在這樣的大背景下,詩人渴望晴空萬里,渴望陽光滿溢,渴望芳草碧連天,也就再好理解不過了。其實對于當(dāng)下的我們也是一樣的,城市里太多的高樓大廈,太多的商店、購物廣場,太多的生活無奈……,燦燦暖陽,依依碧草,云卷云舒,萬里晴空,一樣是我們渴望的。
