Lily的Scalers Talk第八輪新概念朗讀持續(xù)力訓(xùn)練Day158 2023-05-05

L49-3: The ideal servant

Not only was the meal well below the usual standard, but Bessie seemed unable to walk steadily. She bumped into the furniture and kept mumbling about the guests. When she came in with the last course -- a huge pudding -- she tripped on the carpet and the pudding went flying through the air, narrowly missed my aunt, and crashed on the dining table with considerable force. Though this caused great mirth among the guests, Aunt Harriet was horrified. She reluctantly came to the conclusion that Bessie was drunk. The guests had, of course, realized this from the moment Bessie opened the door for them and, long before the final catastrophe, had had a difficult time trying to conceal their amusement. The poor girl was dismissed instantly. After her departure, Aunt Harriet discovered that there were piles of empty wine bottles of all shapes and sizes neatly stacked in what had once been Bessie's wardrobe. They had mysteriously found their way there from the wine cellar!

steadily??/'sted?l?/?穩(wěn)定地;堅(jiān)定地;

pudding?/?p?d??/? 布丁

trip??絆倒,使跌倒;

narrowly missed? 從。。。身邊擦過(guò)

mirth?/m??rθ/ ?歡笑、高興

horrify?/?h??r?fa?/?驚嚇;使厭惡;恐嚇

catastrophe?/k??t?str?fi/?災(zāi)難;災(zāi)禍;橫禍

conceal?/k?n?si?l/?隱藏;隱瞞

instant /??nst?nt/? ?瞬息,頃刻,剎那;

stack?/st?k/ ?整齊地堆放

wardrobe?/?w??rdro?b/?衣柜;衣櫥;

cellar?/?sel?r/ 地窖、地下室

今天把整篇課文都好好復(fù)習(xí)了一遍,單詞也挨個(gè)背了背。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容