如何做兼職翻譯賺錢|翻譯渠道篇:5個正規(guī)渠道送給你!

大家好,我是鹿姐,從事英語翻譯近10年的學(xué)姐。

正在做一個翻譯學(xué)習(xí)系列《如何做兼職翻譯賺錢》,幫助大家更好地做兼職翻譯賺到錢。截止目前已經(jīng)做了2期,今天是第3期,可以在公眾號的菜單欄找到合集。

另外,每天也盡量提供一份微信社群內(nèi)的兼職。

這一期想必大家會比較感興趣,主要講如何尋找翻譯兼職。本人從事翻譯行業(yè)近10年,為了避免大家踩坑,特整理了以下5個正規(guī)的翻譯渠道。

1.翻譯公司

記住!一定要優(yōu)先搜索知名翻譯公司,他們一般不會是騙子。流程:制作翻譯類簡歷->投簡歷->等待試譯結(jié)果->試譯通過->接單賺錢。


2.社群

一般是微信群,翻譯需求精準(zhǔn),基本不會遇到騙子。我是翻譯新手的時候,在社群里接了很多單子,積累了一些翻譯經(jīng)驗,后來就自己單干了。

但是要注意,目前市面上有一些翻譯群,運(yùn)營者本人可能就不是做翻譯的,比較商業(yè)化。不僅收費(fèi)高而且有效期僅半年或一年。


3.翻譯前輩

可以加一些前輩的聯(lián)系方式,他們一般稿件多,如果有做不完的稿件,剛好你又符合要求,可以讓他們分包一部分給你。

我剛開始入門翻譯圈就是一位同行譯員讓我?guī)兔Ψg稿件的,合作過好幾次呢,然后我就一發(fā)不可收拾,一直做到了現(xiàn)在。


4.親戚朋友,老師同學(xué)

發(fā)動身邊的人脈,別小看人脈的力量。當(dāng)你打算做翻譯開始,一定要讓你身邊的親戚朋友,老師同學(xué)指導(dǎo)你在提供翻譯服務(wù),能提供翻譯服務(wù),可以適當(dāng)發(fā)些廣告,但切忌刷屏,不然就是消耗人脈了。


5.線下地推

比如:登門宣傳自己、展會推銷自己。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容