“When you love someone but it goes to waste,Could it be worse?”
“當(dāng)你愛著一個人最后苦心煞費,還有什么比這狼狽?”
安溥的聲音總還是那么溫柔堅定和深情,尤其在唱出的那句“I will try to fix you ” ,她的聲音是涌進(jìn)血液僅有的那份溫?zé)岷托闹胁豢裳詡鞯母袆樱呀?jīng)足夠能把所有不安都消散不見。我最愛的女人啊,她帶著有這樣一種魔力在我生命中讓我眼眶熾熱,不至于讓我丟掉自己。
人在某一個時期總希望會有人對你說“i will fix you”,常常想,對我說這句話的人是你該多好啊,但似乎這一天遙遙無期,身體的每一根神經(jīng)都感受到“不敢透風(fēng)的想念”是怎樣一種狼狽。
到頭來發(fā)現(xiàn)這個人其實是安溥,那就夠了吧,在這個人潮擁擠卻不相往來的世界里,有安溥就夠了。
(原唱▽)
《Fix You》原唱Coldplay樂隊,這首歌是主唱馬?。–hris Martin)在自己岳父去世后為安慰妻子而創(chuàng)作的。馬丁在寫這首歌時,最初打算用一個教堂風(fēng)格的風(fēng)琴作曲,由于無法使用該樂器,馬丁使用了他已故岳父的舊鍵盤。馬丁曾說這首歌可能是他寫過的最重要的歌曲。
歌詞
Fix You - Coldplay
When you try your best but you don't succeed
當(dāng)你竭盡所能卻只能鎩羽而歸
When you get what you want but not what you need
當(dāng)你得到了而并非你所需要的
When you feel so tired but you can't sleep
當(dāng)你不勝疲憊時卻又無法入寐
Stuck in reverse
深陷迂回
When the tears come streaming down your face
當(dāng)你的臉龐默默滑落滾滾淚水
When you lose something you can't replace
當(dāng)你錯失某些你永遠(yuǎn)無法挽回
When you love someone but it goes to waste
當(dāng)你愛著一個人最后苦心煞費
Could it be worse?
還有什么比此狼狽?
Lights will guide you home
燈光將指引你戴月而歸
And ignite your bones
點燃了你熱血騰沸
And I will try to fix you
而我將與你相隨
And high up above or down below
不論極至巔峰還是人生跌墜
When you're too in love to let it go
當(dāng)你愛入骨髓放不下執(zhí)迷不悔
But if you never try you'll never know
倘若從未嘗試就永遠(yuǎn)無法領(lǐng)會
Just what you're worth
人生如此難能可貴
Lights will guide you home
燈光將指引你戴月而歸
And ignite your bones
點燃了你熱血騰沸
And I will try to fix you
而我將與你相隨
Tears stream down your face
你的臉龐默默滑落滾滾淚水
When you lose something you cannot replace
當(dāng)你錯失某些你永遠(yuǎn)無法挽回
Tears stream down your face
你的臉龐默默滑落滾滾淚水
And I
有我相隨
Tears stream down your face
你的臉龐默默滑落滾滾淚水
I promise you I will learn from my mistakes
我許你諾言痛改前非
Tears stream down your face
你的臉龐默默滑落滾滾淚水
And I
有我相隨
Lights will guide you home
燈光將指引你戴月而歸
And ignite your bones
點燃了你熱血騰沸
And I will try to fix you
而我將與你相隨
丨樂盲小年輕丨
?+?=?
“我要給你最動人的聲音”
“我要給你最溫柔的感動”