? ? ? Home? is? not? a? place, but? a? kind? of memory.故鄉(xiāng)不是一個地方,而是一種記憶。
? ? ? Turn? sweat? into? pearls? and? dreams? into? reality.把汗水變成珍珠,把夢想變成現實。
? ? Every? effort? is? the? foreshadowing? of luck.每一次努力都是幸法的伏筆。
? ? The? darker? the? sky, the? brighter? the stars.天空越黑,星星越亮。
? ? ? ? If? you? want? to? change? the? world, you? have? to? know? how? to? pay? for? it.如果你想改變世界,你必須知道如何為它付出代價。
? ? ? I? believe? we? can? create? a? bold? and briliant? world.我相信我們能創(chuàng)造一個勇敢而輝煌的世界。
? ? A? man? is? not? old? until? regrets? take? the? place? of? dream.當懊悔取代夢想時,人也就老了。
? ? ? ? At? that? time, youth? was? blooming, with? the? sun? blazing? and? wind? kissing the? treetop.人間驕陽正好,風過樹梢,彼時他們正當年少。
? ? ? Failusre? is? the? mother? of? success.失敗乃成功之母。
? ? Everything? comes? to? him? who? waits.功夫不負有心人。