江城子 乙卯正月二十日夜記夢(mèng)
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? —蘇軾
? ? 十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話凄涼??v使相逢應(yīng)不識(shí),塵滿面,鬢如霜。
? ? ? 夜來幽夢(mèng)忽還鄉(xiāng),小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。
蘇軾的這首詩上片抒寫了對(duì)亡妻的思念之情和妻子去世后自己生活的凄涼。“千里孤墳,無處話凄涼”僅僅八個(gè)字,就把妻子去世后自己一個(gè)人無處訴說的苦悶之情表達(dá)的淋漓盡致。十年了,自己早已是“塵滿面,鬢如霜”,即使相逢恐怕妻子也認(rèn)不出自己了。
下片寫夢(mèng)到妻子,“小軒窗,正梳妝”妻子像往常一樣正在床前梳妝。再現(xiàn)往日幸福場(chǎng)景,反襯出今日的悲涼?!跋囝櫉o言,惟有淚千行”與妻子重逢,一肚子話卻說不出口,只是凝視對(duì)方,默默流淚,表達(dá)了詩人對(duì)妻子真摯的思念。“料得年年腸斷處,明月夜,短松岡”,在明月之夜,長滿松樹的墳岡,那是埋葬妻子的地方,也是自己柔腸寸斷的地方,刻畫出了詩人對(duì)妻子無法忘懷的悲痛之情。
很多事情,沒有親身經(jīng)歷過就無法感同身受,什么叫悲痛欲絕,什么叫肝腸寸斷,什么叫無處話凄涼,什么叫相故無言,惟有淚千行。夢(mèng)里,你總是一副哀怨的樣子,一句話也不說,不是在忙著做飯,就是忙著在地里干活,。我看不清你的臉,但知道那就是你,就在我身邊,有種久違的心安的感覺。有時(shí)候,你好像消失了很久以后突然回家,我問你去哪了,你也不回答我,只是忙著收拾東西,然后又要走。八年了,終究還是無法釋懷。
仲夏的夜里
看不見臉的影子
落在冰冷的洞里
恐懼擋住了路口
心“砰”地一聲
掉在地上
碎的
再也無法撿起
多少次 不相信
想你 不去看你
多少次 想挽留
怨你 沒有回頭