
第一次看到《格爾尼卡》是在初中的美術(shù)課本里。開(kāi)學(xué)初,課本剛發(fā)下來(lái)的時(shí)候,隨手一翻,就看到了這幅畫,我還依稀記得它是在頁(yè)面的左下角,初見(jiàn)時(shí)極為震撼,扭曲的人臉,瞪大的雙眼,支離破碎的身體,以及那朵不知名的小花,戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷第一次以這樣無(wú)比現(xiàn)實(shí)的方式展現(xiàn)在我面前。當(dāng)時(shí)的我,并不知道誰(shuí)是畢加索,戰(zhàn)爭(zhēng)也不過(guò)是愛(ài)國(guó)主義教育中那些冷冰冰的傷亡數(shù)字和英勇事跡,《格爾尼卡》卻告訴了我戰(zhàn)爭(zhēng)的另一面,在熱血報(bào)國(guó)的背后,還有大批失去家園和親屬的普通人。
留學(xué)意大利,在學(xué)校的圖書館里,這幅畫第二次給我以震撼。圖書館的一整面墻上繪著一幅巨大的《格爾尼卡》,它不再是美術(shù)書左下角的一幅小小的插圖,而是以一比一的形式,出現(xiàn)在我面前。我仿佛站在這樣的一個(gè)歷史場(chǎng)景中,粗獷而荒涼,遠(yuǎn)處炮火連天,斷壁殘?jiān)?,傳?lái)孩子的驚叫和母親的哭喊。我并不知道那一牛一馬到底暗喻著什么,我只覺(jué)這牛頭馬面,正是地府里前來(lái)勾魂的使者。

前段時(shí)間看陳丹青的《局部》,講到蔣兆和先生的《流民圖》,驀然回想起初見(jiàn)《格爾尼卡》時(shí)的感覺(jué)。不同于《格爾尼卡》那淋漓盡致的憤怒,《流民圖》顯得更為真實(shí)細(xì)膩,帶著一種無(wú)奈,一種欲哭無(wú)淚的麻木。它更像是一曲哀歌,唱盡國(guó)破家亡,唱盡流離失所。初時(shí)的憤怒早已在輾轉(zhuǎn)中漸漸耗盡,剩下的,只有絕望,深不見(jiàn)底的絕望。
年少時(shí)滿腔熱血,恨不生在那個(gè)戰(zhàn)火連天的年代,惜不能為國(guó)家拋頭顱灑熱血,抗戰(zhàn)劇里人物們大都生的偉大,死的光榮。我們見(jiàn)慣了戰(zhàn)火連天的年代里家國(guó)破碎的憤怒,卻很難看到普通人茍延殘喘的無(wú)奈,那樣真實(shí),那樣無(wú)可奈何。《流民圖》向我們展示這樣的真實(shí),人的一生,有太多的顧慮和牽絆,嗷嗷待哺的孩子,步履蹣跚的母親,少不更事的弟弟,孤苦無(wú)依的姐姐,還有家里僅剩的那頭毛驢,并不是所有的人都能夠拋下一切。戰(zhàn)爭(zhēng)毀掉的越多,剩下的那些就越顯得珍貴。戰(zhàn)火連天的歲月里,哪怕顛沛流離,日子還是要過(guò)。