科恩河谷(Kern River)



科恩河南源頭河谷
飄雪的科恩河谷
我的背包
我們都愛PCT

內(nèi)華達(dá)山脈,Sierra Nevada,大家也稱他為High Sierra,Sierra等等。有人把High Sierra翻譯為高鋸齒,這種說法來自于拉丁文“Serra”,但這卻不是貼切的翻譯。早在1542年,西班牙人胡安.羅德里格斯.卡布里奧(Juan Rodriguez Cabrillo)用”Sierra Nevada“描述加州東部不知名的山脈,1776年佩德羅.馮特(Pedro Font)繪制的地圖上,用Sierra Nevada標(biāo)記了現(xiàn)在的所指的才內(nèi)華達(dá)山脈。從此人們也就用了Sierra Nevada這個名字。?在西班牙語中,Sierra是“陡峭山脈”之意,而Nevada是“冰雪覆蓋”之意,所以兩個詞合在一起就是“冰雪覆蓋的陡峭山脈”?

內(nèi)華達(dá)山脈南北長400英里,東西寬70-100英里,北到弗萊頓耶爾隘口(Fredonyer? Pass即36號公路)南至特哈查皮。東麓是干燥荒涼的歐文斯峽谷和廣袤的大盆地。西麓則是富饒的加利福尼亞中央峽谷,被稱為美國西部的脊梁。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容