
古體詩?Chinese Ancient Poetry
[上海] 胡永明[Shanghai, China] HuYongming

[中國上海]胡永明
[Shanghai,China]Hu Yongming
胡永明簡介
胡永明,中國詩詞家協(xié)會理事,中國詩歌學會會員,中華詩詞學會會員,上海市作家協(xié)會會員,聯(lián)合國簽約詩人。
About Hu Yongming
Hu Yongming, is a director of AncientChinese Poets Association, a member of China Poetry
Society, a member of Ancient ChinesePoetry Society, a member of Shanghai Writers Association, and a poet signed bythe United Nations.
Translated by Sophy Chen
漢譯英:[中國] 蘇 菲(Sophy Chen)
[中國上海] 胡永明
中 秋
天上月易滿,人間家難圓。
手足散中外,慈孝隔陰陽。
血緣一脈傳,至親幾度全。
舉杯祈銀光,寰宇灑吉祥。
C-E Translated by Sophy Chen fromChina
[Shanghai,China]Hu Yongming
Mid-autumn Festival
The moon is easy full in the heaven; but to be
together human family is so hard
Brothers, sisters scattered inChinaand abroad; kindness, filialpiety by yin-yang divided
Blood relationship passed down by blood; close
relatives several times cannot be united
Raise your glass to the silver light; with
good luck the whole world is blessed
Translated by Sophy Chen
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。
相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容
- 《閉上眼睛才能看清楚自己》這本書是香海禪寺主持賢宗法師的人生體悟,修行心得及講學錄,此書從六個章節(jié)講述了禪修是什么...
- 前言 Google Play應用市場對于應用的targetSdkVersion有了更為嚴格的要求。從 2018 年...