全文3641字,閱讀時間約10分鐘
“自從了解了人,我就愛上了動物?!?/p>
1
1972年,彼得·漢德克的母親自殺了。
身為作家的兒子覺得“她把所有秘密都帶入了墳墓”,他認為那是母親的一種解脫,甚至為此而驕傲。
漠然和無聊伴隨左右。
幾周后,面對同樣漠然、無聊的人群和自然,漢德克開始意外地感到無助、憤怒,他突然有了寫寫母親的欲望。
于是有了自傳體式小說《無欲的悲歌》,它富有開創(chuàng)性的敘述方法成了那個時代德語文學界“新主體性”小說的巔峰之作。
《無欲的悲歌》可能是漢德克前期作品中最易讀、最敏感又最糾結的一部小說,畢竟母親的情感世界太容易被察覺,又太容易被遺忘。
不過母親自殺這件事,也可能是漢德克心中始終揮散不去的陰影,他極力在文中保持一種冷靜甚至漠然的態(tài)度,但細心的讀者都能從字里行間讀出一種巨大的悲痛、恐懼甚至憤怒。
也許直到今天,漢德克都試圖在精神世界中試圖為母親尋找一個真實的人生,雖然可能只是徒勞。
《無欲的悲歌》出版后幾年,他又寫作了《左撇子女人》,并拍成了電影,那是一個完全虛構的女性故事,在那個理想化的世界中,女人通過選擇孤獨最終幸存了下來,不過那也只是虛構而已。
這個世界的女人其實依然重復著與母親相似的悲劇。
然而又豈止是女人?《無欲的悲歌》其實是為所有現(xiàn)代人而鳴,不論性別。
如果你有耐心讀完接下來的文字,你或許會有同感。
我們不妨用更傳統(tǒng)的方式,把小說中母親的經歷重新講述出來。為了敘述的方便,我們下文固定使用“母親”這個詞來指代小說中的母親。
“沒有恐懼,除了對黑暗和暴風雨本能的害怕,只有冷與熱、潮濕與干燥、快樂與不快的交替?!?/p>
2
按照小說中的描述,母親出生在A地G縣,大概并不起眼,她的祖上有斯洛文尼亞血統(tǒng),一直都為貴族或教會做工匠或農民,一向貧困。大概到她父親這一代,也就是漢德克外祖父開始,慢慢有了積蓄,但職業(yè)主要還是木工,始終不算富裕。
二十世紀初的大蕭條時期,以及三十年代時,他兩度破產,二戰(zhàn)時又失去了兩個兒子,然而他都熬過來了,不抽煙、不喝酒,始終本分,默默無聞,不敢有什么娛樂。
漢德克后來回憶道,外祖父的人生平淡、保守地令人恐懼,最后,累了、倦了、病了、病重了、死了,“一切都隨著死亡而圓滿”,也許母親生長在這樣的環(huán)境中就是一個悲哀。
母親是五個孩子當中的倒數(shù)第二個,雖然對于生活可以無憂無慮,但是從來沒人關心過她的未來,在當時人看來,女孩子的命運早就注定了,無非是接受義務教育,然后成為家庭婦女,幾乎沒有例外。
“未來”這個詞似乎是屬于男孩子的。
因此,母親的童年和其他女孩子一樣,好像很幸福,但是這種幸福也不過和其他女孩子一樣。
真正的故事開始于母親想要去上學,想要保持活潑的本性,想要更理想的生活,她甚至去“乞求”自己的父親,但這是不可能的,長輩擺擺手就足以毀滅一切希望。
年輕就是希望。于是母親離家出走了,那時十五、六歲,她去學做飯,希冀著從洗碗工、清潔工一直做到廚師助理或主廚,她也開始學著去享受都市的社交生活,曾經遇到無數(shù)追求者,但她都本能地拒絕了,大概是出于對男性的恐懼。
這就是她的少女時代,平淡無奇,壓抑保守,似乎注定的命運,被安排好的人生,奮力反抗,卻陷入更多的生活陷阱……
試問,誰不是這樣呢?
“生活教會她的愛情只能固定在一個不能更換、無法替代的對象身上?!?/p>
3
1938年開始,希特勒吞并了奧地利,母親的生活被徹底改變,她有了更多的機會參與集體生活,廣播操、一起看電影、游行、紀念活動,生活突然增加了許多儀式感,那些枯燥無聊的工作竟然也變得令人興奮起來。
她甚至獲得了一種驕傲感,盡管她并不知道那種驕傲感來自哪里,但她后來確實保持了一生。
戰(zhàn)爭、政治,這些事情的發(fā)生對她而言似乎虛無縹緲,重要的是,她第一次擁有了愛情。
男友是一個德國軍需官,從軍前是一個銀行職員,他們很相愛,母親還把他介紹給自己的家人,那是一段快樂的時光。
直到二十年后,她還能把男人的糗事講給自己的兒子聽,兩人偶遇時,她依然十分激動,似乎那是她唯一擁有的愛情。
她很快就懷孕了。然而男友卻早已消失,戰(zhàn)爭,誰都迫不得已,更何況男人本來就有家室,這是一段不可能有結果的戀情。
孩子臨出生時,另一位仰慕母親的士官娶了她。后來,她這樣談自己的婚姻:“我當時想著他反正會戰(zhàn)死,但后來還是突然擔心起他來。”
丈夫很快上了前線,母親終于能申請婚姻貸款了。
她又開始笑,在躲避炸彈時也會笑,只是尖利地讓人害怕。
她忘記了丈夫,她照顧兒女。她不膽怯,但每當她關注自己的身體和私生活時,卻總會招致一種有形或無形的“白眼”,“白眼”中寫滿了“害臊”兩字。
這種“害臊”似乎是社會專為女人準備的,從小到大,從生到死,它既是對女人的責備——這樣做你不害臊嗎?同時也是對女人的要求——你高興的時候應該表現(xiàn)出害臊啊!
母親因此越來越沉默,她也活得越來越“幸?!?,只不過是接近人們期望的那種“幸?!?。
戰(zhàn)爭結束后,母親帶著孩子去找丈夫,那個丈夫差點忘了有這么一個妻子,不過他為了孩子,還是離開了女友,和母親生活在一起。
可想而知,毫無激情,履行義務而已。
生活困頓,丈夫酗酒,換了很多工作,為此母親反復哀求房東。
她開始在生活上算計,她在廢墟中飄行,排隊領救濟食物,挨丈夫的打,還用一根針偷偷流產。
母親終于磨掉了臉上的紅暈,不過她依然保持驕傲。
她飽受鄰居歡迎,甚至因為通曉斯拉夫語而和俄國士兵聊得來。
她終于活成了丈夫和孩子們希望的樣子,但這一切都像是帶了面具的人生,連聲音都是矯飾的。
真正的她無助、敏感而自卑,常常獨自躲起來哭泣。
內心的聲音發(fā)出愛的渴望,但她只有在和紳士談話中,才能體會到一種溫柔的、虛幻的幸福感,她把自己埋在了日?,嵤轮小?/p>
漢德克說,她活成了半個人。
“丈夫從酩酊大醉中清醒過來以后會摟著她,表示自己是愛她的。這時,她就冷酷地給他同情的微笑。"
4
1948年后,母親穿越重重封鎖線回到家鄉(xiāng)。
她有了第三個孩子,生活似乎有了變化,她學會了嘲弄,嘲弄丈夫,嘲弄家人,這可能是一種獲得存在感的方式。
大多數(shù)時間,她都是沉默的,她天性好奇,但這一品質大概不容于世俗,所以她繼續(xù)保持沉默,盡量使自己不沖動,鮮有的沖動不過是買了一件新襯衫。
她的社交活動看起來還不錯,但漢德克認為那不過是她更想得開而已,即便是化妝舞會獲得一等獎,也不過是被限定在一定框架之下的表演。
總體的生活依然貧窮、忙碌而單調。
閑暇時候,母親開始跟著漢德克一起讀書,漢姆生、陀思妥耶夫斯基、高爾基、??思{,她喜歡引用書中情節(jié)和自己的經歷比較,似乎作者是在寫她的生活,似乎書中能夠找到真實的人生。
她越來越不被家人理解,也越來越不被自己理解。比如她蔑視、厭惡丈夫,卻盡力安撫他、照顧他,就算是她因此更加蔑視、厭惡丈夫,她也會找到和解的理由:畢竟丈夫已經不打自己了。
她關心過一段時間的政治,但很快失去了興趣,大多數(shù)時間依然冷靜、沉默、機械式地重復生活,另一個兒子像丈夫一樣學會了酗酒,像自己年少一樣離家出走,她勸他回來,卻深深自責。
只有到了晚上,她才能體會到真實的孤獨,這大概就是真實的自己?
說不清這樣的生活過了多久,她開始劇烈的頭疼。
吃藥、嘔吐、治療、持續(xù)頭疼、幻覺。
母親說:“我根本就不是人了?!?/p>
漢德克這個時候才意識到母親的存在。
她開始失憶,腦袋嗡嗡作響,甚至失去感覺,她與這個世界變得格格不入,無法控制自己。
她無法繼續(xù)扮演自己的社會角色了。
在南斯拉夫度假時,她也無法讀書,不停地在頭上摸來摸去,她害怕自己的想法會雜入書本。
醫(yī)生說這是“精神崩潰”,她卻認為這是生活的酷刑,但起初內心懼怕死亡。
她看大海,散步、聊天、抽煙、喝咖啡、看電視、給所有人寫信、自言自語,閑逛,腌制水果和蔬菜,甚至想領養(yǎng)一個孩子。
似乎一切開始好轉,只是她時不時放空自己的思想,感到一種愜意的無聊。
直到有一天,她理了發(fā)、修了指甲、看完電視、講完笑話、穿好生理褲和紙尿褲,平躺床上,舒展身體,毫無征兆地喝下一百片安眠藥片,安靜地、幸福地睡去。
漢德克說,守靈時,他似乎能感到母親僵硬的軀體,異常孤獨,渴望愛。
一個小人物通過成為某一類人擺脫了自己那丟人的孤獨和孤立無援,失去了自我,卻成了某個人,即便只是臨時的
5
很多人說這部小說反映了父權社會對女性的壓抑,迫使女性異化成了“他者”。
然而不止于此,女性的悲劇問題的確是最明顯的,但這種悲劇同樣發(fā)生在男性身上。
按照西美爾等社會學家的說法,現(xiàn)代社會讓我們獲得了財富和安全感,但也將我們緊緊束縛在牢籠中。
我們從一出生就被界定了成長路線,幾乎人人按照社會希望的樣子活著,職業(yè)、愛情、家庭、社交,到底是按照自己的天性來展開,還是按照共有規(guī)則在運行呢?
我們是否也正從渴望愛,欲望鮮活的少年,變成一個無欲無求的、壓抑的中年,是不是也會成為麻木、分裂的老年?
無論是成功還是失敗,我們是否還能找到真實的自己?
當我們在微博、微信上表達自我,收獲許多贊時,是否也會有一種深深的無聊和空虛?
到了晚上,是否體會到真實的孤獨?
試問,哪一個人可以避免小說中傳達出來的困境?
這大概是現(xiàn)代人類共有的困境。
唯一不同的是,我們或許不必像母親那樣困頓,我們或許有更多選擇的機會,也有更多遺忘煩惱的機會——比如通過娛樂來獲得虛幻的精神滿足,再或者,你可以拋棄獨立和驕傲,徹底變成牢籠中的寵兒。
那又與動物何異?
總之,如何才能徹底擺脫異化與孤獨呢?
大概無解。
從某種意義上說,母親是位英雄,她點醒了現(xiàn)實的迷夢,她雖被生活摧殘了精神世界,但她用自殺完成了最后一擊,這又何嘗不是一種值得尊敬的勝利?
難怪漢德克會忘我而驕傲地寫下這句話:“結束了,結束了,結束了,很好,很好,很好?!?/p>