? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 壹

梅花又紛飛落下。這是分別后的第七年。

每年的今天,我都會到此賞梅。今年亦如是。
我忘不了那個意氣風發(fā),指點江山的俊逸少年。忘不了那顧盼生輝的神情與那雙堅定明亮的眼眸。
你說,在這浩蕩江湖中,勢做一枝傲立風霜的寒梅。我亦說,天下浩大,愿與君并肩同行。
你說此生定不負我,那么我亦拼盡全力護你周全。
知你心性甚傲,將來必招禍事。但那又何妨,和你在一起,縱是刀山火海,也無所畏懼。你去追逐理想,我便護你前行。
然,從不曾想,我們會走向分離。

從別后,形單影只,思君甚至,幾回魂夢與君同,君知否?

你性喜酒,我會經(jīng)常釀好酒,拖朋友帶給你。偶爾會親自送去,看君是否安好。
還記得我們上次的對白。
你笑問著說,“在下可曾見過小姐?翊無意冒犯,只因小姐所釀之酒味道甚是熟悉??墒恰瓍s怎么也記不起來了。”
“記不起來便忘了罷,我們不曾見過?!?/p>

一如既往的笑顏,卻多了幾分生疏。
依舊俊秀的眉目,卻難似從前深情。
“最后一次為你釀酒了,公子以后…請多保重”
“為何要離開?”
“留下有留下的理由,而現(xiàn)在,沒有理由了?!?/p>
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
縱使我有千般留念,可你已經(jīng)忘了我。
? ?
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 貳

公子
我是公子,江湖中人人敬仰的公子。
我喝最好的酒,騎最好的馬,賞最美的花。
我隱居于此,卻觀盡天下大事。
常興起而往,興盡而歸。
但是,我很孤獨。
這種孤獨,豈是一句高處不勝寒所能明了的。
風起的時候,我常坐在林中飲酒。酒越喝越多,我的寂寞也越來越深。
在一個有陽光的日子,我離開了山巔,在山的腳下,尋得一座閣樓而居。旁邊一片梅林。我喜歡梅花,喜它的桀驁不馴,傲立寒霜。一彎綠水,草沾青波,聽輕風拂葉,看花似海,如雪落。
這樣的景色,總讓我很朦朧想起一些人,想起一些事。
朋友
我唯一的盼頭,便是那位每年都會來為我送酒的一位朋友。
我并不認識他,他卻是唯一不在乎我的身份地位,愿意和我把酒言歡的人。
那天,他一如既往地提著一壺酒,翩翩而來,但望向我的神情卻是落寞的。
“公子,這可是你想要的生活?”
我苦笑,沉默,不語。手指拂過杯緣,杯的冰感溶入我心。
“我要離開了。這是我最后一次受人之托,替你帶酒。”說完往嘴里送了一杯酒,端杯的手,修長蒼白。強撐的笑意在我看來有些落寞“人在江湖中總是身不由己,今朝還在一起痛飲,明朝又將各奔東西。有些東西你想忘記卻忘不了,有些東西,你不想忘記,卻偏偏忘記了。”
我深知天下無不散之宴席,聚散且隨緣。便無挽留。
我一遍遍地問自己,現(xiàn)在的生活,可是我想要的生活?我可快樂?
那天他離開時的背影拉得很長,落寞而決絕。
似曾相識
只記得那天我醉了。醉得不省人事。
醒來發(fā)現(xiàn)躺在床上,旁邊放著一碗干凈水。
轉(zhuǎn)眼向外看去,一白衣女子忙碌的身影,似曾相識。她抬起頭,望向我。眉目如畫,雙眼漆黑如星。她將幾支梅花整理后放入酒壇,正是在釀梅花酒。
此后她會偶爾來替我釀酒,我們多是閑聊幾句,并無他言。
她身上總帶有一股淡淡的梅花香氣。說真的,她是我見過的,最好看的姑娘。
不知為何,這位姑娘望向我的眼神,總是哀傷的。每次說話,總是欲言又止。
而我,為何總會莫名的心痛?
我喜歡靜靜地看著她釀酒,專注的深情,低垂的眼眸,與記憶中某個身影重合。
這種感覺很奇怪,我居然感到不再孤單。
“我喝過最好的酒,卻覺得姑娘所釀之酒味道獨特”
“曾經(jīng)有一個人,說我所釀之酒,有家的味道。”
“那個人一定很幸?!?/p>
“那是很久以前的事了,現(xiàn)在他已經(jīng)忘了我,忘了回家的路。”
那天,我沒有告訴她,那酒的味道,像家的味道;那酒的味道,我很熟悉,像是夢里曾經(jīng)喝過千萬次。
后來……
太久了,只記得最后一次見她。
當她向我告別時,我的心抽搐了一下,像是什么東西從身體被抽離,拼了命想抓住卻只能任由愈陷愈深。
我明白我失去了一樣很重要的東西。
想了千百句挽留之語,到嘴邊終變成了一句
“江湖險惡,望姑娘珍重?!?/p>
我記不清她離開的那天晚上到底喝了多少壇酒,我們聊各自的飄零的生活,聊風雨飄搖的江湖。聽風吹落葉,看飛花繾綣。那一刻我才知道,縱是地位再高,身邊少了可以共醉的人,又有什么意思。若可以,真想就這樣一醉不醒。
她說留下有留下的理由,又是什么,成了她離開的理由?
花開花落,年復一年。
如今的我,依舊一個人喝酒,一個人騎馬,一個人賞花。
只是時常會想起那熟悉的酒釀,和那位好看的姑娘
若我再見到她,我定會問她,為什么總是如此悲傷,為什么所釀之酒,有淡淡梅香。
然,聚散隨緣,不由你我。
也罷,且拂袖而去,任一人狂歌暢飲,天高地大,盡指天涯。

后記:
江湖中盛傳魔門之子和名門千金相戀。少年一世疏狂,敢罵天地不仁。終招來殺身之禍,于一場江湖斗爭中險些喪命,唯存一絲氣息。名門千金散盡家財,積聚天下能人志士為其療傷。終尋得一保命之法。乃一位得道高僧頃其畢生功力為他續(xù)命,然必先清其記憶,廢其功力,否則恐有性命之憂。
男子性喜酒,女子善釀酒。制有梅花酒取名曰“相忘于江湖”。
江湖紛擾,故事終將被遺忘,唯存梅花酒于世,留香四方。
