Immutable
英 ?[?'mju?t?b(?)l] ?美 ?[?'mjut?bl]
adj. 不變的;不可變的;不能變的
和昨天的intractable一樣,這也是一個常用的反義形容詞。表達(dá)長久不會改變,或者無法被外力改變。它對應(yīng)的名詞immutability就是“永恒性”的意思。
Immutable truth ?永恒不變的真理
Immutable law 不變的法則
拿破侖說:In politics nothing is immutable.
這也許是真的。但是科技和商業(yè)領(lǐng)域的人并不喜歡這樣的簡單概括,他們無時無刻不在審視immutability的問題。到底哪些是不可改變的?哪些過去的不可改變現(xiàn)在可以改變了?怎樣改變所謂不可改變的事情?甚至有人追問,怎樣讓可改變的事情不可改變。對于最后一個問題,商業(yè)科技界最近的成果就是通過區(qū)塊鏈技術(shù)來實現(xiàn)商業(yè)交易信息的immutability.
Blockchain is a distributed public database that leverages cryptography and peer-to-peer technology to group data into blocks and store them in an immutable chain of transactions.
區(qū)塊鏈?zhǔn)且环N分布式的公開數(shù)據(jù)庫,使用了密碼學(xué)和P2P技術(shù)來將數(shù)據(jù)歸組到區(qū)塊中,并將其保存到一個不可改變的交易鏈條中。
在調(diào)研和immutable有關(guān)的書籍作品時,我發(fā)現(xiàn)了一個有趣的事實:

用immutable做標(biāo)題的,數(shù)量最多的是有關(guān)營銷,廣告,銷售類的指南書籍??萍碱惖纳俚每蓱z。而這些書籍通常都命名為 24 immutable laws of marketing... 這樣聳動的標(biāo)題。看來越是不確定的模糊科學(xué)越喜歡immutability,而迷茫的讀者大概也十分希望從紊亂和模糊中得到一些確定的東西。相反,科技領(lǐng)域的死理性派卻恰恰不喜歡或者不信任immutability,畢竟從伽利略,到牛頓,到愛因斯坦,才幾百年時間,真的都不敢說immutable law了。
每天更新一篇文章,記住和深度理解一個單詞,英語上一個新臺階,從此輕松啃下英文原著。
加入《那些永遠(yuǎn)記不住的單詞》簡書年度英語學(xué)習(xí)特別計劃的VIP群請點擊此處。
Benefits of VIPs: ?1)每天專用微信群內(nèi)及時推送,進(jìn)一步就單詞互動鞏固。2)在群內(nèi)和任向暉的真人對話。3)年底匯編電子書。4)簡書和任向暉不定時獎勵的學(xué)習(xí)紅包。