題龍陽縣青草湖
作者:元.唐珙? 譯析:石宏博
西風(fēng)吹老洞庭波,一夜湘君白發(fā)多。
醉后不知天在水,滿船清夢壓星河。
譯:秋風(fēng)勁吹,洞庭湖水似乎衰老了許多,一夜愁思,湘君也應(yīng)多了白發(fā)。
醉后忘卻了水中的星辰只是倒影,清朗的夢中,我臥在天河上。
析:人生何似,譬如朝露,去日苦多,飄搖如夢,一樽還酹江月,正如此詩。不過要說人躺著的行為,這唐珙也算躺出了境界。
注:唐珙(gong3),字溫如,元末明初詩人。會稽山陰(今浙江紹興)人?!度圃姟芬詾槠渫硖迫耍瑩?jù)考證為誤。生平僅略見于《御選元詩》卷首《姓名爵里》《元詩選補(bǔ)遺》小傳。
青草湖:位于洞庭湖的東南部,因湖的南面有青草山而得名?!扒嗖莺迸c洞庭湖一脈相連,所以,詩中又寫成了“洞庭湖”。
龍陽縣:即今湖南漢壽,位于洞庭湖西濱。
湘君:即湘妃,娥皇與女英,堯帝女,舜帝妻。相傳舜帝隕于蒼梧之野,娥皇與女英奔之而至,淚灑九嶷(yi1)山,在回返中原的途中,一方面感覺到非常的痛苦,另一方面感覺自己的精神生活上沒有了依托,投沒湘江而歿(mo4),后人為了紀(jì)念她們,以湘水之神一一湘妃名之。