D12 神句文檔

Day 12 神句文檔

1. ? ? ?The team contends that these bear more than a passing resemblance to the networks of bacteria that live in hydrothermal vents--towering, crenellated structures that form in the deep ocean above the boundaries between tectonic plates, where superheated mineral-laden water spurts up from beneath the seabed. 小組認(rèn)為這些承受不僅僅比過往類似生活在高聳通風(fēng)口熱液中的細(xì)菌網(wǎng)絡(luò),鋸齒狀的結(jié)構(gòu)形成于板塊構(gòu)造之間的深海之上的邊界上,其中過熱的含礦物質(zhì)的水從海床底下噴出。

該團(tuán)隊(duì)認(rèn)為,這些和生活在深海熱泉的細(xì)菌群落極為相似----深海熱泉指的是:深海中構(gòu)造板塊交界邊緣上方高聳鋸齒型的部分,富含礦物質(zhì)的水從海底噴涌而出。

Bear more than a passing

resemblance to: passing指的是過關(guān),及格線,more

than a passing resemblance指遠(yuǎn)超及格線,非常相似。

這句句子結(jié)構(gòu)相當(dāng)復(fù)雜,從句套從句,還是提醒大家牢記就近原則,但是最后一個(gè)where打頭的從句,前面一個(gè)逗號與破折號之間的部分是修飾hydrothermal vents的插入語,所以where修飾的也是hydrothermal vents。

2. ? ? ?Such a find is doubly intriguing because hydrothermal vents are seen as a plausible candidate for the cradle of life. 這樣的發(fā)現(xiàn)更加耐人尋味,因?yàn)闊嵋箛娍诒徽J(rèn)為是生命搖籃的一個(gè)貌似合理的候選。

人們認(rèn)為深海熱泉很有可能是生命的搖籃,這就使得該發(fā)現(xiàn)顯得更有意思。

.Plausible:有兩種意思,一個(gè)偏褒義,另一個(gè)偏貶義,此處指appearing

worthy of belief:eg.?the?argument was both powerful and?plausible褒義

3. ? ? ?Although the sorts of bacteria apparently found by Dr. Papineau and his colleagues are too complicated to reveal much about the very earliest organisms, the suggestion that hydrothermal vents have played host to life for so long is a strike in the theory’s favor. 盡管明顯由帕皮諾博士和其同事發(fā)現(xiàn)的這類細(xì)菌太復(fù)雜而不能揭示太多有關(guān)早期有機(jī)體的信息,熱液噴口對生命的影響如此之久的觀點(diǎn)卻是一個(gè)理論支持下的沖擊。

盡管P教授和同事們發(fā)現(xiàn)的這類細(xì)菌太過復(fù)雜,無法更深入的揭示早期生命體的情況,但依然表明深海熱泉養(yǎng)育生命的歷史甚為悠久,這是支撐該理論的有力依據(jù)。

Too....to...太......以致不能......You are too young to

drive.你太年輕,還不能開車。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容