試譯《飛鳥集》(三)

Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples.

芊芊指尖,撫我心弦。

高山流水,柔風(fēng)戲漣。


"What language is thine, O sea?"

"The language of eternal question."

"What language is thy answer, O sky?"

"The language of etrnal silence."

終古獨(dú)悲寂,玄海映蒼穹。


Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you.

? ? 小荷戀清露

? ? 蒼竹慕晚風(fēng)

? ? ? 心有所屬

? 方知萬物有生

? 呵,萬物有聲


The mystery of creation is like the darkness of night—it is great.

Delusions of knowledge are like the fog of the morning.

? 我看見智者的長袍

? ? ? ? 在黑夜里

? ?和黑暗融為一體

? 卻永遠(yuǎn)無法湮滅

? ?那泛黃的書卷

? ? 一頁頁翻過

揮灑著黎明的曙光

? ? ?晨曦將至

? ? 晨霧何來?

? ?智者笑了笑

? ? ? 揮揮手

? ?薄霧盡散

道一聲:“天地玄黃”


Do not seat your love upon a precipice because it is high.

臨淵不懼,

真愛無崖。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 11,037評(píng)論 0 23
  • 重要的事情說三遍:可讀性很重要; PEP8規(guī)范的官方地址 PEP8規(guī)范要點(diǎn)筆記: 一、代碼布局問題 1.縮進(jìn) 每一...
    午覺不眠Orz閱讀 523評(píng)論 0 0
  • 挽歌說,艾米,你就是這樣,所有人才會(huì)離開你。 挽歌遇見艾米的時(shí)候她才剛畢業(yè),兩年義務(wù)兵畢業(yè)。挽歌還是個(gè)餐廳的服務(wù)員...
    薔薇與艾米閱讀 451評(píng)論 2 2
  • 看完影片或許會(huì)有沒看很懂的感覺,但如果仔細(xì)回味思考,會(huì)發(fā)現(xiàn)影片包含很多值得我們洞察還有思考的東西。 不得不說不思凡...
    靜覺閱讀 386評(píng)論 0 1

友情鏈接更多精彩內(nèi)容