話說某日傍晚,隱居在東皋(今山西省河津縣的東皋村)的王績望景生情,詩興大發(fā),吟出了下面這首古詩:

(1)東皋(gāo):山西省河津縣的東皋村。
(2)薄暮:傍晚,太陽快落山的時候。
(3)徙倚(xǐyǐ):徘徊,彷徨。
(4)相顧:相視;互看。
(5)采薇:薇,是一種植物。相傳周武王滅商后 ,伯夷、叔齊不愿做周的臣子,在首陽山上采薇而食,最后餓死。古時“采薇”代指隱居生活。
整首詩翻譯過來,就是:
傍晚時分站在東皋縱目遠(yuǎn)望,我徘徊不定不知該歸依何方,層層樹林都染上秋天的色彩,重重山嶺披覆著落日的余光。牧人驅(qū)趕著那牛群返還家園,獵人帶著諸多獵物回歸家園。我和他們相對無言彼此互不相識,于是我長嘯高歌想隱居山野!
這首詩是一首五言律詩。所謂五言律詩,就是一首詩一共有八句,每句五個字,同時符合律詩規(guī)范如對仗、平仄等要求的詩歌形式。
五言律詩起源于南朝齊永明年間,至初唐的沈佺期、宋之問時基本定型,成熟于盛唐時期。而王績比沈、宋年長五、六十歲,他能寫出這么成熟的五言律詩《野望》,說明他在詩歌方面勇于嘗新,而且很有才華。
《野望》這首詩描寫了東皋這個地方的清幽秋景,在閑逸的情調(diào)中,又帶著幾分彷徨,孤獨和苦悶。王績以東晉末年的陶淵明為偶像,想像他一樣隱居山野不問世事,可是卻做不到陶淵明”采菊東籬下,悠然見南山“的怡然自得和恬靜曠達(dá)。
《野望》是王績的代表作。這首詩第一、二句寫的是他在山野望遠(yuǎn),百無聊賴的彷徨心情。第三、四、五、六句描寫了一幅秋日傍晚時分的景色:落日余暉灑在靜謐的山野間,牧人和獵人結(jié)束一天的勞動歸家。此處光影結(jié)合、以動襯靜。第七、八句轉(zhuǎn)筆回歸到抒情,首尾呼應(yīng),情景交融。
整首詩言辭自然流暢,風(fēng)格樸素清新,不像南朝的詩歌那樣華糜艷麗言之無物,因此在當(dāng)時的詩壇上別具一格脫穎而出。
《野望》字詞間的平淡掩飾不了詩人的焦慮,放曠卻擺脫不了孤寂,王績的“隱”更像是一種無奈之舉。
那為什么王績要隱居山野,但又心有不甘,抑郁寡歡呢?
這得從他的“仕途不順,三進(jìn)三出“說起。
王績從小好學(xué),記憶力很好,在當(dāng)時被譽(yù)為”神童仙子“。隋煬帝楊廣的大業(yè)年間(605年正月—618年三月),王績通過了”孝悌廉潔科“的選拔,這是當(dāng)時的公務(wù)員選拔考試,做了“秘書省正字”,也就是國家圖書館的辦事員,專門負(fù)責(zé)校正書籍中的錯誤,后又去六合縣做了個縣丞,相當(dāng)于現(xiàn)在的副縣長。
可能是覺得這個職務(wù)不合心意不能施展才華,王績消極怠工,天天喝酒不做事,被人舉報,然后他以生病為由辭職回家了。這是王績第一次做官。
王績第二次做官是在唐高祖李淵的武德(618年--626年)初年。
當(dāng)時朝廷征召前朝官員,王績在門下省等待任命。門下省是古代負(fù)責(zé)審核政令的部門。
期間,他弟弟問他“待詔”是否做的開心,他回答,我是因為這里有好酒才留下來的。當(dāng)時的侍中,也就是他們部門的一把手,聽說后把按慣例發(fā)的三升酒給他加到了一斗(1升酒約等于現(xiàn)在的2斤,1斗=10升),因此王績又被人稱為“斗酒學(xué)士”,由此可見領(lǐng)導(dǎo)還是蠻重視他的。
因為有酒飲才來當(dāng)官,很可能只是王績的一個借口,根本的原因還是在于他想在新的政權(quán)中一展抱負(fù)。但是事與愿違,王績在門下省久久得不到任命,心中的苦悶與日俱增,當(dāng)時皇權(quán)爭奪激烈,時局動蕩,或是出于謹(jǐn)慎為了自保,王績第二次借口患病,辭官歸家。
到了貞觀年間(627--649年),王績第三次當(dāng)官。
他聽說太樂署,就是唐朝的一個音樂機(jī)構(gòu),有個叫焦革的人很會釀造美酒,于是去吏部請求,要做太樂丞,就是在朝廷負(fù)責(zé)禮樂方面事宜的官。
雖然不符合規(guī)定,但吏部,相當(dāng)于現(xiàn)在的組織部,還是同意了他請求。焦革夫婦死后,王績沒了美酒喝,又得不到重任,于是第三次也是最后一次辭官歸隱。
回到家鄉(xiāng)后,王績隱居在東皋,他把精力都放在了釀酒上,還寫了《酒經(jīng)》和《酒譜》二本書。李淳風(fēng)稱贊他說:君,酒家之南董也!這句話的意思是:王先生,你真是酒文化的專家??!南董,指春秋時著名史官南史氏和董狐。
看完王績“仕途不順,釀酒有方”的事跡后,是不是有種人生就是東邊不亮西邊亮的感覺?
不管怎么說,作為一名深受儒家“學(xué)而優(yōu)則仕”影響的讀書人,王績?nèi)萎?dāng)官都是“才高位微”,郁郁不得志,不得已之下才選擇歸隱山野,但始終又不忍心一腔鯤鵬之志埋沒于蒿草之間。
這種孤獨彷徨苦悶頹廢的情緒在《野望》這首詩里是展現(xiàn)的淋漓盡致。