? ? ? 快到退休時間了,我坐在辦公桌前心神不定。我雖已做好一切準備,但一想到要離開那張曾千方百計想保住的權力寶座,便是百感交集,老淚縱橫。
? ? ? 過去,我曾是特權顯貴,享受著高官厚祿,高人一等、目空一切、盛氣凌人、頤指氣使、持強凌弱,讓別人言聽計從。所有這一切都令我感到生活充盈,感到自己在這個世界上的分量和用處。可當退休時鐘響起后,卻只能灰溜溜地離開。這一瞬間,我覺得自己已經(jīng)一落千丈,甚至不復存在!無人再仰視我, 無人再崇拜我,無人再把我放在眼里。哈哈,你們何不回想一下昨天說的話呢?昨天發(fā)表講話時,人們把我當圣旨,而如今卻把我的話當狗屁。在街上人們對我視而不見。連最低級的辦事員都可以對我發(fā)號施令了。
? ? ? 我退休了,就像無助的嬰兒,被拋向狼群。而這只是羞辱和難堪的開始。那些受到刁難和無禮對待的老百姓開始對我指手畫腳,不斷地有流言蜚語傳出,繼而我的干部同僚開始爭先恐后的揭我老底,尋找工作上的疏漏和受賄事實。哈哈,他們揭我老底,那還能證明我的存在,盡管很悲哀,令人傷感,但我還在茍且的活著,沒被淹死,頭還能露出水面,不是么?那些百姓和官員們,我敢斷言,你們大多數(shù)人的結(jié)局還不如我,像一缽黃土,輕于鴻毛,冥頑不靈,甚至會遺臭萬年!
? ? ? 哈哈,我的繼任者們,你們還不知道嗎?你們越是不遺余力的繼續(xù)緊追變態(tài)的權利,就越與倫理秩序疏離,我現(xiàn)在慶幸自己已經(jīng)抽身而退,因為整個政權正在慢慢走向崩潰的邊緣,也只有傻瓜才肯去做它的殉葬品。再見了,這個國家,我即將乘坐“美利堅號”郵輪,越洋過海,駛向自由、民主、博愛的大洋彼岸。