杜甫[唐代]
錦城絲管日紛紛,半入江風(fēng)半入云。
此曲只應(yīng)天上有,人間能得幾回聞。
成都城內(nèi)管弦之聲整日繚繞不絕,樂音一半隨江風(fēng)飄散,一半融入云霄。
這般精妙的樂曲本該只存在于仙界,凡俗世間又能有幸聆聽幾回?
錦城:今四川省成都市別稱,三國蜀漢時(shí)管理織錦業(yè)官署設(shè)此得名。
絲管:弦樂與管樂,代指音樂演奏。
紛紛:連綿不絕貌。
天上:雙關(guān)語,既指仙界,又暗喻宮廷禮樂。
人間:與"天上"形成對比,暗指地方官員逾制用樂。
此詩約作于唐肅宗上元二年(761年),時(shí)杜甫流寓成都。受贈(zèng)對象花卿指西川牙將花敬定,其在平定梓州段子璋叛亂后,恃功驕縱,公然使用天子禮樂。據(jù)《舊唐書·音樂志》載,唐制明確規(guī)定"雅樂之器,非郊廟祀享不得陳",杜甫目睹武將僭越禮制,遂以詩諷諫。這種創(chuàng)作動(dòng)機(jī)與《春秋》"微而顯,志而晦"的筆法一脈相承,體現(xiàn)了儒家詩學(xué)的諷喻傳統(tǒng)。