
康

在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“康”主要有兩層意思,一是指富裕、富饒、衣食無(wú)憂(yōu);一是指安好、安樂(lè)、和諧。今天,好好地看了這個(gè)"康”字,也深刻領(lǐng)會(huì)到了“病來(lái)如山倒,病去如抽絲”這句諺語(yǔ)的道理。
持續(xù)了多天四十幾度的高溫天氣中,在不知不覺(jué)的空調(diào)下,突然就感冒了,由于自信自己硬朗的身板能扛得病毒的侵襲,一時(shí)大意拖了兩天,終究沒(méi)掰過(guò)病魔的手腕。
這么一個(gè)感冒,來(lái)得快而猛,醫(yī)治了十多天,好轉(zhuǎn)病愈卻十分緩慢,反反復(fù)復(fù),減輕了又加重,折騰的我已無(wú)力反抗。
今天又拿了幾大百的藥,中西醫(yī)都有,流程是:先喝沖劑半小時(shí)后喝中藥半小時(shí)后進(jìn)餐飯后二十分鐘后吃西藥,然后陸續(xù)少量飲糖漿潤(rùn)肺潤(rùn)喉。
全天循環(huán)三次,感覺(jué)整天都在記掛該吃藥了。
老火的是人遭不住呀,可能是藥物反應(yīng),咳沒(méi)咳那么厲害了,可人飄了,眼睛晃了,手腳沒(méi)力,拿東西就有顫顫巍巍發(fā)抖的感覺(jué)。
頭有點(diǎn)緊,臉有點(diǎn)腫,眼睛模糊了,眼皮子總想打架。
罷了罷了,病來(lái)如山倒,病去如抽絲,心里也不要太急,讓它一步一步修復(fù)吧,我有信心戰(zhàn)勝它。