我讀過很多關(guān)于相思的詩。
“長相思,摧心肝,夢魂不到關(guān)山難?!?/p>
“長相思兮長相憶,短相思兮無窮極?!?/p>
“相思相望不相親,天為誰春?!?/p>
“愿君多采擷,此物最相思?!?/p>
……
但這些寫相思的詩里,
最動人心弦,刻骨銘心的唯有蘇武那句:
“生當(dāng)復(fù)來歸,死當(dāng)長相思。”
從前學(xué)琴時彈《蘇武牧羊》,只是可憐他的境遇,欽佩他的心志。
但讀過《留別妻》,
才發(fā)現(xiàn),有時候,一語成讖,是多么慘痛的一件事:
我抱著這樣的心境愛你,也終究抵不過荒涼的現(xiàn)實。
我終于回來,但是,可能,可能,不如得以長相思。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 18.11.02
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 桃隰