格言分享
在整理書架時,我看到了一本被我冷落已久的一本書——《英語格言諺語小詞典》。這書是十幾年前,在路邊的一個舊書攤上,我花了兩塊錢買的(書上的定價是7.5元),當(dāng)時的我感覺如獲至寶!
這本書一共收錄了800條英文格言,我全部背過了!
該書由Ronald Ridout & Clifford Witting編著,由王壽來翻譯。譯者王壽來,對我來說很陌生,加之,這本書的中文部分是繁體字,所以,我特意查了一下。果然,他是臺灣人,出版、翻譯過多本著作,曾任那邊文化部文化資產(chǎn)局局長。
現(xiàn)復(fù)習(xí)/分享幾條格言。
The shortest way round is the longest way home.
抄最近的路就是回家最遠的路。捷徑多非坦途。
The rotten apple injures its neighbors.
腐爛的蘋果傷及鄰果。
Safety lies in the middle course.
安穩(wěn)在于中道。
Saying is one thing and doing another.
說是一回事,而做又是另外一回事。
Easier said than done.
說比做容易。